中西新闻比较与认知中国新闻业的文化心态.pdfVIP

中西新闻比较与认知中国新闻业的文化心态.pdf

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中西新闻比较与认知中国新闻业的文化心态.pdf

荦赢’辟宕 2015年第1期 中西新闻比较与认知中国新闻业的文化心态术 单 波 摘【 要】从 19世纪起步的中西新 闻比较经历 了漫长而复杂的历史过程 ,不 同历史时期的中西报人、学 者、传媒工作者从不 同角度建构 了中西新 闻比较 的视角、理论与方法,在具体 的历史语境 中呈现 出多元 的文 化心态,指向西方化与去西方化 的思维方式。尽管中西新 闻比较充满矛盾与困难,但它依然是 中国新 闻改革 的思想动力 关【键词1中西新闻比较 西方化 去西方化 文化心态 (中图分类号]G04 [文献标识码]A [文章编号] 1000—7326 (2015)01—0032—15 从 19世纪开始 ,面对大清帝国紧闭的国门,西方的书籍 、报刊从门缝里挤入中国,作为现代性元 素的西方新闻业冲击着古老的交流体系与观念。与此同时,中国人在应对冲击的过程中建构着中国式现 代新闻传播体系,这一体系既改造着传统的文化图式 ,又被传统的文化图式所制约;既为西方新闻业 的 现代标准所衡量,又试图突破西方的媒介垄断,让中国传播力量融人世界传播体系。这样一来,至少有 两种 目光加诸中国新闻业的发展过程.即西方化与去西方化。这两种 目光交织在一起 ,演绎出中西新 闻 比较的历史进程与文化心态 ,从而构成中国新闻业发展的核心问题。 一 、 传教士与中西新闻比较:面 向新闻业的 “异类” 从历史角度看,新闻业成型于 17世纪的欧洲,逐步发展出具有现代特色的制度化 、职业化 、市场 化 、社会化的新 闻传播运作体系。这种运作体系独立于 19世纪 ,其特征率先被英美新闻界界定 ,在 1833年出版的 《威斯敏斯特述评》上首次出现了 “journalism”一词 ,形成一种 “盎格鲁一美利坚”式 的发明。虽然 19世纪的中国早已不屑于接受外来 的东西 。但是那些早期来华办报的传教士与中国京报 的相遇 ,还是开启了中西新 闻比较的历史进程。 翻开美国传教士裨治文创办的英文刊物 《中国丛报》(ChineseRepository),可以读到有不少评价京 报的文字 ,包括马礼逊 (RobertMorrison)的 《京报分析》(1838年 8月)、亚禄克的 《京报》(1873年2 月)和梅尔斯 的 《京报》(1874年7月)等。他们站在英美还未成型的新闻理念上 ,品评着作为 “邸 报”翻版的民间出版物 ,一致的看法是 :从新闻来说 ,京报是最不中用的新闻纸 ,里头只是政府认为对 自己有益、应该发给士绅和官吏阶级看的一些奏议和皇帝的杰作罢 了。l1『这显然是以办给又穷又忙的人 $本文系国家社科重点项 目 “国家形象建构与跨文化传播的理论创新与路径选择研究”(12AXW006)的阶段性成 作者简介 单波.武汉大学媒体发展研究中心研究员、广东外语外贸大学云山学者 (湖北 武汉,430072)。 一 32— 看的便士报为参照得出的结论 。虽然便士报在英 国只是崭露头角 ,但它面向平 民的风格深受传教士青 睐.英美式新闻的导入在很大程度上是基于这种奇妙的因缘。 任何开端都兼具偶然性与必然性。1807年 ,热心中西文化交流的马礼逊第一次到澳门传教便遭遇 大清帝国的封锁 ,当时清政府禁止基督教传教士公开布道和印刷宗教书籍。他不得不改变策略,以办学 和办报的方式传教 ,这无意中产生了 1815年中国近代第一种中文杂志 《察世俗每月统记传》。但是 ,基 督教的本土适应又必然使西方传教士进入跨文化语境 ,“习华文 ,学华语”,注意以四书五经的格言装 点他们的刊物,比如 《察世俗每月统记传》的封面就写着 “子 日:多闻,择其善者而从之”;或模仿中 国的古典文学作品进行新闻报道 ,如有些新闻的结尾处往往是 “欲知后事如何 ,且听下回分解”, “现今 未知如何 ,下月细传”,甚至在写到海军交战时 ,也要写上 “大战几个回合”,把中国古典小说中的交战 描写用到了近代战争上来 ,以此增强传播的亲和力 。不仅如此,他们还要审视 中国的出版环境 ,并与之 建立某种关系,从普鲁士传教士郭士立所办 《东西洋考每月统记传》开始,就注意转录京报上有关 中国 政事的消息,充分照顾 中国读者的需要。这样一来 ,他们在研究 中国的政治 、经济 、文化 、军事 的同 时,也致力于研究民间出版的京报。美 国公理会传教士裨治文在 1832年创办的英文报刊 《中国丛报》 就刊登了许多评价京报的文章,要么采取 比附的方式去认识京报 ,认为京报在民间的出

文档评论(0)

月光般思恋 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档