- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
 - 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
 - 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
 
                        查看更多
                        
                    
                托福词汇之商标潮人2.doc
                    	托福词汇之商标潮人2
小马过河为大家准备了“托福词汇之商标潮人2”,供各位备考托福的考生们参考使用,来提高自己的托福成绩!免费咨询电话:400-0123-267
  5 Nutrilite (纽崔莱)
  品牌介绍:纽崔莱由世界维生素工业之父卡尔·宏邦(KALL.LI HBAG)于1934年创立,至今已有70多年历程。
  字根分析:nutri=营养
  Eg 1:nutrition n 营养
  Nutritious a有营养的
  Malnutrition n 营养不良
  Eg 2:TPO阅读中的micro-单词举例
  Some soils are notoriously deficient inmicronutrients and are therefore unable to support most plant life
  TPO这篇提到的micronutrients实际上是由两个偏旁部首组成的,micro=微,nutri=营养,所以这个单词是微量营养元素的意思。
  6 Nutri-Express(营养快线)
  品牌介绍:娃哈哈营养快线,是娃哈哈集团根据中国人独特膳食结构和营养状况,精心研制而成的一种全新的牛奶果昔饮品。
  字根分析:nutri=营养, press=压
  Eg 1: impress im=in=里,假如你看到一个美女,这个美女在你的脑海里深深压了一下,像盖了一个戳似得,我们称之为印象深刻。
  Express ex=out, press=压,看过周星驰《九品芝麻官》的人一定对周星驰的口才感到五体投地,周星驰对着一个管子喷,管子变直了,对着大海喷,喷出好多小虾米,所以源源不断的往外释放压力,这个单词就是表达的意思,当然,这个单词的名词解释为快线,快递,所以娃哈哈营养快线的英文是nutri-express。
  Compress com=一起, press=压,出门打包过行李的同学一定有这样的经历,行李太多了,塞不下去,于是双手按着行李箱的衣服杂物往下按,这个叫做压缩。
  Depress, press=压,de-=down=下,这个单词原始的意思是压下,形容人的心情叫沮丧,形容经济depression,即为萧条。
  7 Septwolves (七匹狼)
  品牌介绍:七匹狼男装是中国男装行业开创性品牌,始终致力于为消费者提供满足现代多元化生活需求的高品质服装产品
  字根分析:月份-2=数字含义
  现代公历起源于古罗马历法,原来古罗马历法有10个月,原来的一月即现在的三月,凯撒大帝后又添两个月在最前面,形成现在的12个月,月份虽然改变了,但是它所代表数字的含义没有变,故月份-2=数字的含义),九月是September,sept=9, 9-2=7,故sept数字的含义为7,七匹狼就是septwolves,wolves是森林狼的意思。
  Eg 1: septangle n 七角形
  Septuple n 七倍
  8 Octopus (章鱼)
  品牌介绍:章鱼保罗,它生于英国,在德国长大,保罗在南非世界杯上已经“成功预测”了德国胜澳大利亚、加纳,输给塞尔维亚的小组赛赛果。它预测的欧洲杯的赛事,命中率也有8成。
  字根分析:月份-2=数字含义
  十月是October ,octo=10, 10-2=8,故octo数字的含义为8,pus语源拉丁文等于foot,脚,有八只脚的动物,就是章鱼。
  Eg 1: octonary a 八的,八进制的
  Octennial a 每八年的
小马过河
小马过河资料下载频道,欢迎您来下载! 
全国免费咨询电话:400-0123-267
                
原创力文档
                        

文档评论(0)