- 1、本文档共597页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Computer English Chapter 1 The History and Future of Computers Computer English Chapter 2 Organization of Computers Computer English Chapter 3 Number Systems and Boolean Algebra Computer English Chapter 4 Data Structure Computer English Chapter 4 Data Structure Computer English Chapter 6 Software Engineering Computer English Chapter 7 Programming Languages 复杂定语(从句)的翻译技巧之二 四、句子结构调整法 有时,原文句中一个中心词带有若干修饰成分,但它们既不是纯“并列”头系,也不是规则的“连环”关系,而是“并列”中有“连环”(例1),或“连环”中含不规则“修饰环”(例2);或者句中各有一个分别被“连环式”定语和“并列式”定语所修饰的中心词(例3);或者中心词的定语从句本身又含有其他修饰成分(例4)。由于这类句子所含的修饰关系比较复杂,很难纳入上述几种译法予以表达,此时就应该根据上下文的逻辑关系,调整句子结构。常用的方法是:“化整为零”,将带有多重定语(从句)的长句拆译成若干汉语短句,然后按汉语表达习惯组织译文句子。例如: 例1. An operating system is a master control program, permanently stored in memory, that interprets user commands requesting various kind of service, such as display, print, or copy a data file, list all files in a directory, or execute a particular program. 译文:操作系统是主控程序,永久地驻留在内存中,它理解用户的各种指令:如显示、打印文件,将目录中所有文件列表,或者执行一个特殊的程序。 (比较:操作系统是永久地驻留在内存中的;理解用户的各种指令:如显示、打印文件,将目录中所有文件列表,或者执行一个特殊的程序主控程序。) 复杂定语(从句)的翻译技巧之二 例2. The users of such a system control the process by means of a program, which is a set of instruction that specify the operation, operands, and the sequence by which processing has to occur. 译文:该系统用户通过程序控制处理过程,所谓程序是一套指定操作、操作数和处理序列的指令集。(比较:该系统用户通过一套指定操作、操作数和处理序列的指令集即程序控制处理过程。) 例3. Indeed, todays products -- most of all, the latest in speech recognition – are a roll-out of technologies that have been percolating for years and that are based on an understanding of speech that has taken several decades to accumulate. 译文:的确,今日的产品,尤其是语音识别方面最新的产品,是过去多年技术渗透的延伸,也是基于几十年来对语音理解的结果。 (比较:的确,今日的产品,尤其是语音识别方面最新的产品,是过去多年的渗透和基于几十年来对语音理解的积累的技术延伸。) 例4. The computer family, in computer science, is a term commonly used to indicate a group of computers that are built around the same microprocessor or around a series of related microprocessors, and that share significant design feature. 译文:在计算机科学中,计算机系列是常用的一个术语,通常指一组用相同的或者一系列相关的微
您可能关注的文档
- 山东省青岛市2013届高三第一次模拟考试文科数学试.doc
- 山西华泽铝电辅机循环水管沟安装施工作业指导书(标准版).doc
- 陕西省五校第三次联考语文.doc
- 商的近似数课件(人教新课标五年级数学上册课件)1.ppt
- 上市公司高管过度自信对股利分配决策的影响研究.doc
- 深化认识马克思主义的四种基本视角.doc
- 生活中的轴对称教学案例.doc
- 省示范高中用“图文转换”课件.ppt
- 数据结构和算法第1章.ppt
- 数据结构课件第二章1.ppt
- 2025年纳米纤维素材料制备技术专利布局与行业应用创新报告.docx
- 数控机床精度提升关键技术对精密零件加工的革新影响.docx
- 小学心理健康教育课程内容与心理健康教育政策研究论文.docx
- 2025年XX行业头部企业数字化转型增长路径分析报告.docx
- 数控机床精度提升在金属成形加工中的应用与挑战报告.docx
- 福建省德化一中、永安一中、漳平一中三校协作2021-2022学年高一5月联考数学试题(解析版).docx
- 高中历史课题:自制天文望远镜在古代天文观测中的天文仪器制造工艺探讨论文.docx
- 2025高中数学压轴题练习-空间向量与立体几何(30题).docx
- 数控机床精度提升对精密模具制造的影响分析报告.docx
- 特殊儿童学习成绩评估与指导策略展望研究论文.docx
文档评论(0)