以效果为导向的外宣翻译策略选择探析.pdfVIP

  • 6
  • 0
  • 约6.69千字
  • 约 2页
  • 2017-08-11 发布于湖北
  • 举报

以效果为导向的外宣翻译策略选择探析.pdf

以效果为导向的外宣翻译策略选择探析.pdf

以效果为导向的外宣翻译策略选择探析 黄河 【摘 要】本文以达到预期的外宣效果为基本导向,从 目的论出发并结合接受美学的理论 深入探讨 了针 , 对外宣翻译这一特殊语境下的特殊文本,这两种理论是如何 实现绝佳 的契合及其对翻译策略选择 的影响 。 【关键词】目的论 接受美学 外宣翻译 策略 本文系西北.Y-业大学高等教育基金项 目研究成果之一。 引 言 者用审美经验创造作品、发掘其中的种种意蕴的过程。接受美学 迅猛增长的中国经济以及 日益增强的国际合作与交流让世 确立了读者的中心地位 ,把翻译研究的重点转向读者,启示我们 界上越来越多的人开始关注中国,渴望了解中国,也对外宣工作 外宣翻译的效果最终取决于读者是否接受媒介的宣传。其实在 提出越来越紧迫,越来

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档