大四合同翻译.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大四合同翻译.ppt

Unit 6 Translation of Contracts Contracts 合同是平等主体之间设立的确定民事权利和义务的有法律约束力的协议, 合同具有法律效力。 ( lawfully binding) 合同语篇的情景语境就是用非常正式的书面语言规定当事人应享有的权利和应履行的义务。( frozen or very formal) 合同的行文力求严谨、准确,否则就会给合同的理解和履行埋下祸根,给争议的解决带来更大麻烦。( rigorous and precise) 就语场来说,缔结合同的相关各方为了维护各自的利益,协商制订了一些有法律效力的各自应履行的义务和应拥有的权利的条款。( legally binding with mutually negotiated concrete terms for the relevant responsibility and obligation) 就语旨来说,有关各方是利益相关的,人际关系相对疏远,所用语言非常正式。(formal and rigorous ) 就语式而言,合同多以书面形式出现。(written form) Stylistic features of General Contracts 1. technical terms and the corresponding concrete terms 2. fixed written form 3.complex syntactic structures 4.rigorous and precise 5.clear and formal or frozen Technical terms and the corresponding concrete terms Royalty 提成费 Force Majeure 不可抗力 Arbitration 仲裁 Governing Law 准据法 No Agency 无代理权 Phrases 1. break / keep a contract 2. sign a contract 3. terminate a contract 4. draw up / draft a contract 5. fulfill a contract 6. cancel a contract 7. …have entered into this contract… Sentences 8. Both parties have agreed to … 9. The Seller shall not be responsible for … 10. The contract is signed/made by and between the Buyers and the Sellers. 11. Party A shall pay Party B … 12. The case shall be submitted for arbitration if … 13. The arbitration fee shall be borne by the losing party. 14. management/ employment contract 15. amend / break / cancel / carry out /draft/ execute a contract 16. After friendly negotiations, both sides have entered into this contract with the following terms and conditions. 17. The Contract is made / signed/ entered into by and between … 18. Both sides wish to enter into this contract. 19. All disputes arising out of this contract shall be referred to the International Court of Law. 20. The representatives of Party A and Party B have agreed to conclude this Contract according to the terms and conditions stipulated below: Main corresponding terms 一、商品进出口合同 1. 售

文档评论(0)

智慧书苑 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档