the strategies of english idioms’ translation 英语专业本科毕业论文.docVIP

the strategies of english idioms’ translation 英语专业本科毕业论文.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1 Introduction Idiom is derived from the Greek “Idioma” and “idiomatikos”, which means peculiar or peculiarity. Although linguists of different ages differ from each other on the scope of English idiom, in a broad sense, idioms with a great number of vocabularies, may include “set phrases, proverbs, sayings, epigrams, slang expressions, colloquialisms, quotations, two-part allegorical sayings of which the first part is always descriptive, while the second part often carries the message” [1]. Not only do the linguists of different ages disagree with each other on the scope of English idiom, they have also made different definitions of it. But while studying so many documents about English idiom of different times, you can find that the older the documents are, the more indistinct the definitions are. For example, some linguists just defined the idiom as “an accepted phrase, construction, or expression, which is different from the literal”[1]. English idioms are fixed expressions or phrases, often carrying special meanings that cannot be guessed from their individual parts. They often have a distant origin and a long development, full of relatively strong national coloring or local features, widely used among the people and established by the people through long social practice. Some of the idioms are vivid, humorous and explicit, while others are implicit, containing more than one meaning, and can bring varieties of associations. So you have to judge the meaning from the whole text. Idioms are the language or dialect of people, of a region and a class, etc. And they are the special way of people expressing their culture, region, ideas and life patterns, etc. They have characteristics of nationality, regionalism, and fixedness of structures. Collocated by more than two words customarily, they are fixed phrases, prohibiting any change of words or of each individual part of the idiom from each other at will. For example, “kick the bucket” is made up of three morphemes,

文档评论(0)

六神无主 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档