网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

中医翻译框架中英汉平行语料库研发_徐春捷.pdfVIP

中医翻译框架中英汉平行语料库研发_徐春捷.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2014 4 2014 ,No. 4 年第 期 外语学刊 179 FOREIGN LANGUAGE RESEARCH 总第 期 Serial No. 179 * 中医翻译框架中的英汉平行语料库的研发 徐春捷 赵秋 荣 ( , 150040; , 100083) 黑龙江中 医药大学 哈尔滨 北京科技 大学 北京 : 。 , 提 要 本文主要探讨中医英汉平行语料库研发的一系列理论问题 作者回顾国内外双语语料库的开发 从世界英 、 , 语 中国英语理论和文化翻译学角度论述建立中医英汉平行语料库的理论依据 讨论中医英汉双语平行语料库的采样和 , , 。 代表性问题 归纳中医英汉平行语料库建设的基本思路 最后探讨建立中医英汉平行语料库的意义 : ; ; 关键词 中医英汉平行语料库 语料库建设 理论探讨 中图分类号:H315. 9 文献标识码:A 文章编号:1000 - 0100 (2014)04 - 0152 - 3 Theoretical Discussion and Significance of the Construction of Chinese-English Parallel Corpus of Traditional Chinese Medicine Xu Chun-jie Zhao Qiu-rong (Heilongjiang University of Chinese Medicine ,Harbin 150040 ,China ;University of Science & Technology Beijing , Beijing 100083 ,China) This article mainly focuses on the series of theoretical questions of the construction of Chinese-English parallel Corpus of Tra- ditional Chinese Medicine. At first ,the author discusses the theoretical basis of the Chinese-English parallel Corpus of Tradition- al Chinese Medicine from the perspective of World English theories ,Chinese English theories. In the section of literature review , the author looks back on the development of the parallel corpora ;later ,the sampling and represe

文档评论(0)

july77 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档