网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

SSAT写作考试素材汇总.doc

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
SSAT写作考试素材汇总.doc

SSAT写作考试素材汇总 小马过河为大家准备了“SSAT写作考试素材汇总”, 供各位备考SSAT的考生们参考使用,来提高自己的托福成绩!免费咨询电话:400-0123-267   1.有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺(氵爰)的乐声。   Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples.   2.“海水呀,你说的是什么?”   “是永恒的疑问。” “天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”   What language is thine, O sea? The language of eternal question. What language is thy answer, O sky? The language of eternal silence.   3.静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。   Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes  love to you.   4.创造的神秘,有如夜间的黑暗–是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。   The mystery of creation is like the darkness of night–it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.   5.不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。   Do not seat your love upon a precipice because it is high.   6.我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。   I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops  for a moment, nods to me and goes.   7.这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。   There little thoughts are the rustle of leaves; they have their  whisper of joy in my mind.   8.你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。   What you are you do not see, what you see is your shadow.   9.神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。让我只是静听着吧。   My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.  Let me but listen.   10.我不能选择那最好的。是那最好的选择我。   I cannot choose the best.  The best chooses me. 小马过河 全国免费咨询电话:400-0123-267

文档评论(0)

gsgtshb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档