- 17
- 0
- 约2.74万字
- 约 16页
- 2017-08-08 发布于安徽
- 举报
《当代语言学》第 14卷2012年第4期380—395页,北京
国外语料库翻译学研究述评
胡开宝 上海交通大学 毛鹏飞 新华社
提要 自1990年代以来,国外语料库翻译学在译学研究语料库建设、翻译语言
特征、译者风格、翻译规范、翻译教学和 口译等研究领域取得了令人瞩 目的成
绩,已发展成为重要的翻译学研究范式。但是,国外语料库翻译学研究尚未与翻
译学的跨学科特性有机结合 ,对于翻译语言和翻译规范的个性以及翻译教学研
究不够重视;定量研究处于初级阶段,而语料库驱动的译学研究尚未启动。
关键词 语料库翻译学 翻译共性 译者风格 翻译教学 口译
1.引言
语料库翻译学是指以语料库为基础,以真实的双语语料或翻译语料为研究
对象,以数据统计和理论分析为研究方法,依据语言学、文学和文化理论及翻
译学理论,分析翻译本质、翻译过程和翻译现象的翻译学分支学科。语料库翻
译学的诞生直接受益于语料库语言学和描写性译学研究。Laviosa(1998a:474)
认为语料库语言学和翻译研究的结合形成了 “一种连贯的、全面而丰富的研究
范式。该范式涉及翻译理论、描写和实践等方面的问题,业已成为当代描写性
译学研究的
您可能关注的文档
最近下载
- 05G512:钢天窗架 国标图集.pdf VIP
- 供水公司安全生产责任制及职责.docx VIP
- 【新教材】仁爱科普版(2024)七年级下册英语Unit 10 Lending a helping hand教案(共8课时).docx
- 铁门关经济技术开发区纺织服装园区污水处理厂工程环境影响报告书.PDF VIP
- 医学伦理学考试题与答案.docx VIP
- XXX高级职业中学办学章程.docx
- 山东省济南市历下区2026届中考语文考前最后一卷含解析.doc VIP
- “技能兴威”威海市第二届职业技能大赛技术文件--数控铣(含赛题).docx VIP
- 05G513 钢托架设计图集--.pdf VIP
- 《运筹学》期末考试试卷A-答案.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)