Wenhao DiaoMay 16 2009.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Wenhao DiaoMay 16 2009.ppt

Wenhao Diao May 16 2009 Study abroad = linguistic + cultural gains? Linguistic: fluency gains only (e.g.Freed, 1995) Cultural challenges: Intercultural sensitivity (Wilkinson, 1998) Fear of self-presentation in L2 (Pellegrino, 2005) Social cultural conflicts (Kinginger, 2008) Study Abroad in China? China: the “new hot spot” What does it mean to study abroad in China? Learning a language in classroom? Studying abroad in China? Language is contextual Voloshinov: verbal communication can never be understood and explained outside of … connection with a concrete situation Bakhtin: it is inseparable from the total situation of the utterance to the same extent that it is inseparable from linguistic elements Gramsci: there is nothing fixed, rigid, and indefinite … and there never will be Norms as a system of a standard voice Bakhtin: Hetereoglossia “a system of linguistic forces” Gramsci: Norms are an instrument to unify individuals A justification of Mandarin Chinese in pedagogy Access to a minimum comprehension Bakhtin: a system of elementary forms guaranteeing a minimum level of comprehension in practical communication Access to a maximum comprehension Bakhtin: “[the unitary voice] as a force for overcoming this heteroglossia, …guaranteeing a certain maximum of mutual understanding The safest social marker Gramsci: [language] is a ‘choice’, a cultural index, and is always, for that reason, a cultural-political act Encountering social hetereoglossia Discontinuity of the standardized voice The unitary voice is not the totality of the language Pronouncing one’s foreign voice Foreign voice is distinctive from other voices The foreign voice is less comprehensible Each individual constructs a hetereoglossia within him-/her-self Extraverbal elements in a dialogic relation The physical foreign-ness speaks for the voice A case study Participant Steve: 3rd year American college student. Caucasian male. Studied abroad in both urban and rural China (Shanghai, Beijing, Sichuan and

文档评论(0)

gshshxx + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档