我品尝未酿之酒.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
我品尝未酿之酒.ppt

I taste a liquor never brewed 艾米利迪金森 简介 艾米莉·狄金森是与惠特曼齐名的l9世纪美国著名女诗人,被称为20世纪初英美意象派的先驱。她诗作的最大特点是擅长使用新颖、奇特、凝练的意象这一技巧,来表达抽象的内心情感和深奥的哲理。 诗歌《我品尝未经酿造的美酒》是她抒发对自然热爱的诗作。 我品尝未酿之酒 当房东把醉熏熏的蜜蜂 赶出土黄色的家门 当蝴蝶放弃它们的酒浆 我却要多斟多饮 直到天使们晃着雪白的帽子 圣徒们也奔到窗前 瞧这小小的贪杯者 斜倚着太阳 主题 《这是我写给世界的信》是其去世后出版第一本书的第一首诗,说明狄金森诗歌的总主题— — 自然。 艾米莉·狄金森深受惠特曼超验主义的影响, 深深热爱大自然,并沉醉于自然美景中。《我品尝从未酿造的美酒》是她自然之爱的最好表达,暗喻陶醉于自然之美中。 结构 * 诗歌特点 她的诗在形式上富于独创性,大多使用17世纪英国宗教圣歌作者艾萨克·沃茨的传统格律形式,但又作了许多变化,例如在诗句中使用许多短破折号,既可代替标点,又使正常的抑扬格音步节奏产生突兀的起伏跳动。她的诗大多押半韵。 I taste a liquor never brewed - From Tankards scooped in Pearl - Not all the Frankfort Berries Yield such an Alcohol! Inebriate of air - am I -And Debauchee of Dew - Reeling - thro endless summer days – From inns of molten Blue - I taste a liquor never brewed When Landlords turn the drunken Bee Out of the Foxgloves door - When Butterflies - renounce their drams - I shall but drink the more! Till Seraphs swing their snowy Hats - And Saints - to windows run -To see the Tippler Leaning against the - Sun! (From Manzanilla come) 我品尝了一种从未酿过的酒 用珍珠镂空刻制的酒觞 莱茵河上的所有酒桶都没有 流出过这样的琼浆 我陶醉于空气 又钟情于露滴 从闪着蓝光的酒吧 踉跄而出,穿过漫长的夏日 全诗包含四个诗节,每节四行,二、四行押韵,如第一节中二、四诗行Pearl和Alcohol、第二节的dew和blue、第三节的door和more、第四节的run和SUn。这样读起来充满了韵律美。艾米莉·狄金森的诗歌意象不仅仅是形象的比喻,而且是诗人用来表现诗义的媒介,整首诗歌的意境和内涵都是以意象为中心慢慢延伸展开的。 *

文档评论(0)

snj01 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档