第七章+习语与翻译.ppt
卷铺盖 pack up and quit 饱眼福 feast one’s eyes on sth. 单打一 concentrate on one thing only 咬耳朵 whisper in sb’ s ear 扇阴风,点鬼火 fan the winds of evil and spread the fires of turmoil 门外汉 译文1:a man outside the gate 译文2:a layman 小广播 译文1:a small broadcast station 译文2:spreading of hearsay information 风凉话 译文1:cold words 译文2:irresponsible and sarcastic remarks 扣帽子 译文1:put a cap on sb. 译文2:put a label on sb. 寻短见 译文1:for a short view 译文2:commit suicide 炒冷饭 译文1:fry the cold rice 译文2:dish up the same old stuff 赔了夫人又折兵 译文1:give one’s ene
您可能关注的文档
最近下载
- 八达KBZ20-630(1000)-1140矿用隔爆真空馈电开关说明书-中文.doc VIP
- 中国金融智能体市场追踪报告,2025年.docx VIP
- 新型杀虫剂与三种重金属对白符跳虫的毒性效应及机制探究.docx VIP
- 肥胖的病因、流行病学与心血管风险因素.pdf
- 辽宁省专升本2025年电气工程及其自动化电路试卷(含答案).pdf VIP
- 园林景观实测实量操作指引.pdf VIP
- 水电厂全厂停电事故应急预案.docx
- 九江市庐山交通索道经营管理有限责任公司面向社会公开招聘工作人员(公共基础知识)测试题附答案.docx VIP
- Ainuo艾诺AN87310交直流功率分析仪用户手册v1.2.pdf
- 氟化企业安全风险隐患排查指南.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)