- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语委婉语对比研究
摘 要:委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象,它应用于社会生活的诸多领域,它的产生和应用与社会现象息息相关。它不仅是一种社会语言现象,也是一种文化现象,它在交际中起着很重要的作用。委婉语处在不断变化的状态下,随着科学和人类文明的发展,委婉语在交际语言中的功能将愈加突出。本文探讨了委婉语的定义,内容分类及其避讳功能,礼貌功能,掩饰功能和幽默功能,以便更好的帮助英语学习者更好地认知委婉语在不同背景、不同环境下的使用方式。
关键词:英语委婉语;内容及分类;交际功能
一、引语
《语言大典》对委婉语的定义是:“用来取代一个粗俗不雅的或者令人不愉快的或禁忌的词或短语。”英文euphemism(委婉语)一词源自希腊语,词头“eu”的意思是“good”(好),词干“phemism”的意思是“speech”(言语),意思是用漂亮的词语或玲珑的谈吐表达语言,用一种无害的或悦耳的词语取代一种较直接的、冒昧唐突的言词,或者说用善意的话语把事实掩盖起来。美国著名作家门肯(h.l.mencken)称委婉语为gilded words(镀金词),而斯蒂芬·坎费尔(stefan kanfer)把它说成cosmetic words(化妆词),他们无疑都对委婉语的含义和作用做了确切的描述。委婉语涉及民族、历史、文化、心理、语境、交际目的等方面。委婉语好似语言交流的润滑剂,能使人们的话语在交际中变得更委婉、含蓄。
二、英语委婉语分类
传统委婉语和文体委婉语。所谓传统委婉语亦称是与禁忌语密切相关的。象生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表达,那就是禁忌语,给人的感觉是粗鄙,生硬,刺耳,无礼。反之,如果间接表达,委婉语给人是典雅,含蓄,中听,有礼的印象。所谓文体委婉语,实际上是恭维话、溢美之词,与禁忌语并无关系。英、美人(尤其是当代美国人)在交际中,为了表示礼貌,避免刺激,或是争取合作,有时会采用夸饰的手法,对一些令人不快的事物以美言相称。
三、内容
(一)传统委婉语
在日常生活中,人们对于一些禁忌事物,如果不加掩饰地直接表达出来,会令人觉得刺耳、无礼而令人难以接受。对此,人们常常用避忌的方式把那些秘而不宣或令人厌恶、恐惧的事物在语义上进行淡化或泛化。人们讳言die(死),因而有了很多的委婉说法:to be asleep in the arms of god (安睡在上帝的怀中);to pay one’s debt to nature(向大自然还债了);to breathe one’s last(咽下了最后一口气);give up the ghost(见阎王);to be called to god (被召唤到上帝那);to be taken to paradise; the final departure; final sleep;to have gone to a better place(land, world, life)(到一个更好得地方去了);to join one‘s ancestors (加入先人的行列);to close one’s eyes (瞑目)等等。defecation (如厕)则说成the call of nature;to do a job for oneself;to ease oneself;to find a haven of rest;to fix one’s face;to give oneself ease ;to go to go into retreat; to go somewhere;to go to bathroom?may i please be excused? natural necessity;powder one‘s nose (搽点粉);to relieve oneself (轻松一下);to wash one‘s hands (洗洗手)等等。
(二)残障委婉语
说到生理有缺陷者,人们忌说crippled(瘸)、blind(瞎)、deal(聋)、dumb(哑),而统称他们为the handicapped or disabled(残疾人)。因此,对身体的缺陷,人们会把crippled (残疾) 婉称为 physically handicapped,disabled;用 imperfect hearing (听觉不完美的)代替 the deaf (聋子);用visually retarded (视力有障碍的)代替 the blind (瞎子/盲人)。
(三)疾病委婉语
人们对疾病这本个话题是忌讳的,例如,为了淡化对疾病的恐惧,对于某些严重危害人的疾病或亲人的离世,如对于cancer(癌症)这样的不治之症,人们便改用terminally ill或the big c替代;对于某
文档评论(0)