- 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英文课件 国际市场营销 chapter 08
Marketing research is traditionally defined as the systematic gathering, recording, and analyzing of data to provide information useful in marketing decision making. Research processes and methods are same whether applied in Columbus, Ohio, or Colombo, Sri Lanka. International marketing research involves two additional complications: First, information must be communicated across cultural boundaries. Second, the environments in which research tools are applied are often different in foreign markets. Foreign market research is the broader scope than domestic Research can be divided into three types based on information needs: (1) general information about the country, area, and/or market; (2) information necessary to forecast future marketing requirements by anticipating social, economic, consumer, and industry trends within specific markets or countries; and (3) specific market information used to make product, promotion, distribution, and price decisions and to develop marketing plans 1.? Economic: data on growth of the economy, inflation, business cycle trends, and the like; profitability analysis for the division’s products; specific industry economic studies; 2.? Cultural, sociological, and political climate.?A general non-economic review of conditions affecting the division’s business. Marketers use three different techniques to help ferret out translation errors ahead of time. (1) Back Translation.?In back translation the questionnaire is translated from one language to another, and then a second party translates it back into the original. (2) Parallel Translation.?In this process, more than two translators are used for the back translation; the results are compared, differences discussed, and the most appropriate translation selected. (3) Decentering.?A hybrid of back translation, this is a successive process of translation and retranslation of a questionnaire, each time by a different translator. Multicultural research involves deal
文档评论(0)