创造性叛逆_争论_实质与意义.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
创造性叛逆_争论_实质与意义.pdf

: 、 谢天振 创造性叛逆 争论 实质与意义 翻译研究 : 、 创造性叛逆 争论 实质与意义 谢天振 ( , 200083) 上海外国语大学 高级翻译学院 上海 : “ ” 摘要 法国文学社会学家埃斯卡皮提出的 翻译总是一种创造性叛逆 的说法引入中 国大陆学界后, , , , 。 引发了热烈的反响 有肯定 有误读 甚至还有抨击 本文拟通过对相 , “ ” , “ ” 关观点的分析 以及对 创造性叛逆 这一说法理论内涵的剖析 揭示 创造性叛逆 的 实质及其对当前翻译研究的价值与意义。 : ; ; ; 关键词 翻译研究 文化转向 创造性叛逆 埃斯卡皮 Abstract: Since the notion “Translation is alw ays a sort of creative treason ”put forw ard by French literary sociologist Robert Escarpit ,w as introduced ,there has been enthusiastic response in scholastic and intellectual circles in the mainland China ,w ith a mixture of fa- vorable response ,misinterpretation and even criticism . The author of this article endeavors to capture and convey the essences and elaborate on the value and significance of the no- tion ,based on his objective and critical analysis of the relevant theories and the theoretical connotations of the notion. Key words: translation studies ;cultural turn ;creative treason ;Robert Escarpit 中图分类号:I106 文献标识码:A 文章编号1006 - 6101 (2012)- 02 - 0033 - 8 鉴于翻译行为时时刻刻都会面临并必须处理不同民族之间的文化差 , 、 、 、 异 而处理这些跨越语言 跨越民族 跨越国界 跨越文化的信息传递又必 、 , , 不可免地遭遇不同程度的信息的失落 扭曲和增添 因此 法国文学社会学 :“ 。” :“ 家埃斯卡皮敏锐地指出 翻译总是一种创造性叛逆 他还紧接着说 如 , , 果大家愿意接受翻译总是一种创造性的叛逆这一说法的话 那么 翻译这

文档评论(0)

ziyouzizai + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档