副词еще和再的语义及交际功能对比研究.pdfVIP

副词еще和再的语义及交际功能对比研究.pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2009 年第3 期 俄语语言文学研究 2009, №3 总第25 期 Russian Language and Literature Studies Serial №25 副词 еще与“再”的语义及交际功能对比研究 ——俄语虚词系列研究(四) 靳铭吉 (北京外国语大学,北京 100089 ;黑龙江大学,哈尔滨 150080 ) 提 要:文章通过俄汉两种语言的对比重点阐述了俄语副词 еще与汉语副词“再”的语义及由语义制约的 句法和交际功能。这样的对比研究不仅可以指导我们从理论及实践中更好地掌握以上副词,而且还可以提 示我们从认知及语言哲学的角度对世界、人和语言三者之间的关系做出思考。 关键词:еще;再;语义;交际功能 中图分类号:H353.2 文献标识码:A 1 引言 俄语副词еще在意义上可分别与汉语副词“还”、“再”、“又”相对应,但“还”、“再”、 “又”之间存在语义差异,于是我们希望进一步弄清楚еще 在与以上三个词语形成对应时 分别表达何种意义,它们彼此之间存在哪些相同或不同之处。同时,我们也希望通过这样的 对比研究对进一步完善俄汉语言学者对以上词语语义的认识有所贡献。 篇幅所限,本文主要关注 еще 与“再”的对应关系,即研究两者在形成对应关系时表 达怎样的意义。俄罗斯学者认为副词еще具有“补充、增加”意义,但没有明确其具有“重 复、继续”意义;汉语学者认为“再”具有“重复、继续”和“补充、增加”意义,但对后 者的论述却不全面。本文通过对比两种语言中对以上两个词语语义的分析,探讨它们的语义 共性以及由语义共性决定的它们在句法及交际功能上的共同特征。 2 对副词еще意义的认识及思考 2.1 认识 俄罗斯学者Ю. Д. Апресян (1990:102)及И. М. Богуславский(1996:259) 曾先后指出, 副词еще具有“补充,增加”意义(аддитивноезначение),并且认为在该意义上еще实际 上存在两个变体,即不带重音的еще(记作еще1 )和带重音的еще(记作еще2 ),Богуславский 举了如下两个例句: (1) Вдомеестьеще1 ↙раненые. 房子里还有伤员。 (2) Вдомеесть↙еще2 раненые. 房子里还有伤员。 他认为,句(1)重音在раненые上(汉语与之相同,落在“伤员”上),句子表达的意 思是“除了遇难死者或其他人之外,还有伤员”;句(2 )重音在 еще 上(汉语也一样,落 在“还”上),意思是说“除了已经救出的伤员外,房子里还有其他伤员”。两个句子中都存 26 在“对之前所提有所补充”之意,区别在于“补充针对的对象”不同。在(1)中补充的是 与之前有所不同的事物,而在(2 )中 补充的则是与之前相同的事物。也就是说,这里的关 键在于前后两物是否共指。此外,Богуславский 还指出,在解释不带重音的 еще 时,通常 无需考虑数量意义,而在解释带重音的 еще 时则往往需要指出已经存在的事物的量并将其 与新增加的量进行对比。这一点可由如下语言事实证明,即一方面在带重音 еще 的句子中 通常有明显的数量标记,另一方面在即使缺少数量标记的句子中,数量意义也总是以隐性形 式存在,如Посиди еще.≈Посиди ещекакое-то время. Приходи еще.≈Приходи еще (хотя быодин) раз. 2.2 思考 对于两位学者以上有关еще具有“补充、增加”意义的观点,我们持赞同意见。但对两个 重音变体带来两个意义变体以及Посидиеще. Приходиеще.中的еще也表达“补充、增加”意 义这两种观点我们提出如下意见:1)语言事实告诉我们,Посидиеще. Приходиеще.两句中的 еще既可以不带重音,即做еще1,也可以带重音,即做еще2 ;2 )еще1 和еще2 重音上的不同并 不完全像例句(1)(2 )那样造成“补充、增加”意义上的不同。也就是

文档评论(0)

bb213 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档