- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
华东师范大学对外汉语学院。
输入、输出假设和任务型教学法
○包丹凤
(华东师范大学对外汉语学院,上海 200062)
[摘 要] Krashen认为语言输入是第二语言习得的首要条件, Swain指出语言输出在语言习得中有显著作
用。应该说,输入和输出是一种互动的关系,我们无法在理论和实践上将两者割裂开来。维果斯基社会文化理论
和任务型教学法分别能在理论和实践上调和二者的关系。
[关键词] 输入假设; 输出假设; 维果斯基社会文化理论; 任务型教学法
中图分类号:H319. 3 文献标识码:A 文章编号: 1672-8610(2010)08-0132-02
一、输入与“输入假设”
Krashen在20世纪80年代提出了“语言输入理论”,该
理论被认为是第二语言习得研究中论述最全面且影响最大
的理论,但同时也是颇有争议的一个理论。该理论由五个系
列假说组成:认为第二语言只能习得而不能学习的“习得和
学习假说”;语言习得遵循一定自然规律的“自然顺序假
说”;有意识的学习对第二语言习得起检查和控制作用的“监
控假说”;认为只有可理解输入(comprehensible input)才能产
生习得的“输入假设”;认为低焦虑环境、低屏蔽效应有助于
第二语言习得的“情感过滤假设”[1]172-175。其中与本文论述
有直接关系且与Swain的“输出假设”相对应的是“输入假
设”。它是一个通过理解语言学习语言的假设。Krashen认
为人类只通过接受可理解输入来习得语言。因此,他强调听
力活动对第二语言习得的重要作用,语言习得是通过听力理
解来实现的,而不是“说”来获得的。“说”往往无益于第二
语言习得,过早的说反而是有害的。Krashen同意Corder的
内置大纲说,认为学习者的语言学习有一定的可以预知的共
同顺序,即哪些可以先习得,哪些可以后习得。学习者通过
输入来选择所能被自己理解的目的语形式和结构规则,如果
强迫学习者在还没有做好准备的情况下就开口说话,反而会
产生负面影响。
Krashen的这一语言习得理论是建立在儿童第一语言习
得理论研究基础之上的,对第二语言习得有一定的借鉴意
义,曾一度影响了国内外的外语教学界,产生了广泛的影响。
但随着认知科学对第二语言习得领域的影响,这一假说已经
明显地显现出它的局限性,它片面地夸大了语言输入的重要
性,否认了作为语言学习主体的学习者的主观能动性,忽略
了输入和输出内在的交互的作用。学者Ellis对语言输入做
过如下的定义:输入是“本族人对于第二语言学习者所说的
话或一个第二语言学习者对另一个第二语言学习者所说的
话,它是互动的产物。”[2]Ellis指出输入是互动的产物,否认
语言学习只是一个学习者被动吸收、接受单向输入的过程,
是对Krashen理论假说的一次补充和修正。由此, Long在输
入假说的基础上提出了“互动假说”( interaction hypothesis),
认为互动式输入比非互动式输入更有意义,输入在互动中更
容易被吸收[2]。还有学者指出可理解输入( comprehensible
input)只是给学习者的第二语言习得提供了可能性,而理解
了的输入才具有现实性。而“输入假说”却无法提供完成
“可理解输入”向“理解了的输入”转换的途径。
我们认为,Krashen的“输入假说”无法解决学习者的惰
性知识问题( the inert knowledge problem)[3],以往的教学经
验告诉我们:学习者在以形式为主的课堂中学到的知识无法
准确自如地运用到课外语言交际中去,输入并不能保证学习
者正确的输出,理解目的语语言规则和如何恰当地运用此规
则生成有意义的句子在有时候似乎是一道难以跨越的鸿沟。
因为输入理解和言语输出需要不同的处理机制(White,
1991)。接下来就让我们来讨论一下与“输入假设”相对应的
“输出假设”。
二、输出与“输出假设”
Swain的“输出假设”(outputhypothesis)是在对加拿大儿
童法语沉浸式教学法研究基础上提出的[4]195。Swain发现学
习者在接受了多年的可理解输入的情况下,其听力和阅读理
解能力已经达到了一个较高的水平,但是口头表达和书面语
写作方面则存在明显的滞后现象。为此,她对Krashen输入
假说进行了反思并在此基础上提出了“输出假说”(output
hypothesis),认为通过语言输出,包括口头的和书面的,语言
习得可以发生。输出为学习者提供了一个意义协商(negotia-
tion ofmeaning)的机会,使学习者认识到自己中介语的局限
性,迫使他们对内部现有语言资源和输入进行重新思考和分
析,从语义加工过程(semantic processing)过渡到句法加工过
程(syntactic
原创力文档


文档评论(0)