了解语言文化差异,减少语用失误.pdfVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2008 NO.34 中国科教创新导刊 语言学研究 China Education Innovation Herald 了解语言文化差异,减少语用失误 王越 (江汉大学外国语学院 武汉 430056) 摘 要:任何一种形式的语言都具有一定的文化内涵。语言真正的作用在于使用,在于交际。本文通过介绍不同的语用失误,分析语言 与文化之间的相互关系来了解英汉国家不同的民族文化取向,进而帮助我们最大限度地减少语用失误,从而进行成功有效的跨文化交际。 关键词:语用失误 语言文化差异 跨文化交际 中图分类号:G4 文献标识码:A 文章编号:1673-9795(2008)12(a)-0105-01 语言是人们交际的重要手段,人们常 语言是民族文化的载体,它能够反映 见,在英美文化中,人们相信上帝创造世 常认为如果掌握了对方的语言就能够进行 出该民族的伦理道德观和价值观。英语中 界、主宰世界并且主宰人类命运的宗教信 成功的交际。事实并非如此,文化在很大 的“sister-in-law” 表示兄或弟的妻子,意 仰。 程度上影响了人们交际的方式。不同社会 思是 “从法律角度来讲是姐妹”,体现了英 第四,语言体现了生存环境。 文化形成了不同语言的语用规约,不同文 语文化从法律角度看待婚姻亲属关系的民 自然地理环境影响着文化的形成,特 化背景的人用语言进行交际时,经常会遇 族心理。而汉语中哥哥的妻子为 “嫂子”, 定的地理环境造就了特定文化,而特定文 到语用原则相悖的情况,这就是语用失误 弟弟的妻子为 “弟媳”。从形态特征来看, 化反映在语言中则形成了特定的表达。 (pragmatic failure)。 “嫂”的字源为 “叟”,意思是长者,可见 如 语用失误不是指人们在日常的遣词造 “嫂”字体现了中国人家庭伦理观中严格 work.这里 “green hand”意思是 “生手”、 句中出现的语言运用错误,而是指说话不 区分长幼尊卑的等级制度,长兄为父,长嫂 “没有经验”,而不是 “绿色的手”之意。英 合时宜、说话方式不妥或者表达不合习惯 为母。 国是个岛国,船是重要交通工具,为保养船 等导致交际不能取得预期效果的失误。托 同一词汇也能反映不同民族的价值观 只,常用与海水一样的绿色油漆来漆船。 马斯(1983)把语用失误分为了两类:语用语 念。中国是农业国,汉语基于农业文明,而 一个不熟练的油漆工,工作时常会双手粘 言失误和社交语用失误。 牛是耕种的好帮手,所以关于牛的表达有 满油漆。了解了这一背景,“green hand” 语言语用失误是在使用语言过程中, 很多赞誉之词,如:俯首甘为孺子牛、黄牛 之意就不喻自明。 因不同民族的思维方式和观察事物角度上 精神等;相比之下,在日常工作和生活中对 由此可见,语言是文化的组成要素,它 的差异形成的一种不得体表达。比如在应 狗的需求不强烈,“鸡鸣狗盗、狼心狗肺、 记载文化、传承文化、反映文化。 答 “Thanks a lot,that’s a great help.” 人模狗样”这些有关狗的表达多为贬义。 反之,文化影响语言的结构和含义,文 时说:“Never mind.”就不合适,因为它违 而西方原始居民的主要生存手段是游牧和 化的动态特征导致语法和词汇意义的变 反了操英语本族人的语言习惯。尽管在 狩猎。古希腊神话中有狩猎女神和牧神。 化。随着社会的发展,时代的变迁,白话文 汉语中,人们对感谢的应答通常是 “不客 狗是狩猎女神的好伙伴,在很多关于狩猎 运动、汉语拼音方案、简化字、标准普通 气”、“不用谢”,但在英语中 “Nevermind.” 女神的画像中都有猎狗相伴。对于放牧来 话等运动使汉语发生了巨大的变化。 通常是用来回复对方的道歉的。此外,我

文档评论(0)

youyang99 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档