日语学习-又酷又逗的日语免费下载.doc

日语学习-又酷又逗的日语免费下载.doc

  1. 1、本文档共52页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
日语学习-又酷又逗的日语免费下载.doc

A:この間はどうも。  上回真是谢谢您好了。 B:こちらこそ、お世話様でした。  我才是,承蒙您照顾了呢。 A:先に失礼します。お疲れ様。  我先走了。辛苦了。 B:ご苦労様。  辛苦了。(上司对下属使用) 说明:一天工作告一段落,要先下班了,日本人习惯跟还在工作的人说:“先に失礼します”(我先走了)。至于还在工作的人,就会回答“お疲れ様”或 “ご苦労様”(辛苦了),以此来慰劳对方一天的辛苦。要注意的是,“ご苦労様”通常不能对上司或长辈用。 A:おばあちゃん、ハンカチ落としましたよ。  老奶奶,您的手帕掉了。 B:ああ、これはどうもすみません。  啊啊,真是谢谢您了。 说明:すみません 在这里表示感谢,加上どうも更加深了感谢之情,这句话同时包含着自己给别人添麻烦的歉意。 单词:落とす 掉了 (他五) A:初仕事おめでとう。  恭喜你找到第一份工作了。 B:ありがとう。  A:これ、つまらないものです。どうぞ、皆さんで。  这个,一点小东西不成敬意。请大家一起吃吃看。 B:それはそれは。  真是谢谢了。 说明:それはそれは(真是不好意思)用在十分感叹或吃惊到无法形容的时候。这里表示得到对方送的礼物,感到非常高兴。送礼时,不管礼物贵贱与否,日本人为了表示谦虚,客气,习惯说つまらないものです(实在不是什么值钱的东西)。还有,どうぞ这里用于劝诱对方收下礼物。 单词:つまらない 不值钱(在这里表示谦虚的用法) それはそれは 可真是。。。啊(表示没办法形容,非常感叹的语气) A:あのう、ちょっと聞きたいんですけど。  不好意思,请问一下。 B:はい、何でしょうか。  嗯,什么事呢? 说明:ちょっと聞きたいんですけど表示问路或有不懂的事情想问别人,ですけど会让语气更加婉转 A:ジャスミン、今日も綺麗だねえ。  洁思明,你今天也很漂亮呢。 B:サンキュー。  谢啦! A:オハヨーッス! 早啊 B:オッス! 早 A:もうそろそろ行かなきゃ。  差不多该走了。 B:そう。バイバイ。  这样啊,88 A:遅刻だぞ、片口。  你迟到了啊,片口。 B:申し訳ありません。  真是抱歉。 单词:ぞ 啊!啦!(以强烈的语气,使对方注意) A:仕事も恋も、自分で掴み取ってきた。  不管是工作还是爱情,我都是靠自己的努力争取来的。 B:つよいわね。  好坚强啊 单词:掴み取ってきた  抓住,得来的(掴み取ってくる的过去时)他五 つかみ 恋 こい 爱情 つよい 坚强,历害 A:ここの朝市、ものが悪くて。安けりゃいいってもんじゃないよね。  这边的早市,东西真是糟糕。看来东西并不是便宜就好啊。 B:そうよね。  就是啊。 说明:そうよね 表示同意对方的意见。同意什么呢?就是东西再便宜质量也不能这么差啊!“。。。りゃいい”(。。。就好)表示想直接跟对方建议某事,但又含有责备,轻蔑的语气,是“。。。ればいい”的口语形式。 单词:朝市 あさいち 早市(早上营业的菜市场) 安けりゃいい 便宜就好(安ければいい的口语形式) ってもんじゃない 并不是。。。(というものではない的口语形式) A:ずっと、自分だけを信じて頑張ってきた。 一直以来,我都只相信自己,不断努力到现在。 B:道理で。  难怪。 说明:“道理で”用在知道事物的原因,理由后,感到原来如此的时候,例如看到某人异常地高兴,得知原因是中了彩票,就可以说“道理で、うれしいわけだ”(难怪会那么高兴。)上述对话的B后面省略了“誰も信じないわけだ(谁都不相信)。 单词:道理で どうりで 难怪,怪不得 A:あれ?この椅子もう壊れちゃったの。。。?  咦?这椅子已经坏了呀。 B:安物だからね。  便宜货嘛。 A:なるほど。  原来如此。 单词:壊れる こわれる 坏(自一) だから 所以 安物 やすもの 便宜货 あれ 咦,哎呀,怪了(用在表示事情发展出乎意料时) A:あの先生厳しいんだって。  听说那老师很严格。 B:そう? 是吗? 说明:そう用在对对方的话感到轻微惊讶时,有时也用在对对方的话感到怀疑或疑惑的时候。“引用语+って”表示重复别人的话或“据说”,指从某特定的人或外界获取的传闻。这些话经常是直接听到的或自己看过的。语气比较随便,用于口语。男女都可用。相当于汉语的“说”,“据说”。 单词:だって 听说(引用从别人那里听来的消息) 厳しい きびしい 严格,严厉 A:この花どうすんの?飾っとくの?  这花怎么办?装饰起来吗? B:そうね。あの花瓶に入れて。  对啊,就放到那花瓶里吧。 说明:そうね表示同意,肯定对方的说法,。。。つとく是。。。ておく的口语省略形式。表示考虑

文档评论(0)

gtez + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档