大学体验英语第八单元PA原文加翻译.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学体验英语第八单元PA原文加翻译.doc

Unit8 You Are the Weakest Link, Goodbye Do you remember the good old days? 还记得美好的往日时光吗? Innocent times spent sharing documents and executable files without a care in the world. 在那样的纯真年代,我们共享文档和可执行文件,根本没有半点顾虑。 Okay, every month or so you might encounter a boot sector virus - but they were easy to deal with even if the anti-virus software didnt pick them up.   不错,每隔一个月左右你可能会碰到一个引导扇区病毒,不过这些很容易对付,就算杀毒软件没有把它查出来也不要紧。 But those long lazy summers disappeared too fast. 那些长长的夏日,悠闲自得,可惜消逝得太快。 Macro viruses made Information Technology (IT) administrators grow up fast as they realized there was a type of virus which could spread very quickly throughout an organization. 宏病毒使IT管理者们迅速成长起来,他们意识到有的病毒能迅速扩散到整个机构。 It wasnt unusual to find hundreds of computers within personal company infected by viruses transmitted via email attachments. 一家公司里的数百台计算机感染了通过电子邮件附件传播的病毒,也是十分平常的事。 The IT staff were amongst the fittest departments in your company, running from Personal Computer (PC) to the next cleaning them up.   公司各部门中身体最好的当属IT员工,因为他们奔走于各台计算机之间,清理病毒。 There had to be a better way. 防病毒得想个更好的办法才行。 Companies now realize that viruses arent urban myths, and can have a serious impact on their operations. 各家公司现在都意识到病毒并不是“现代神话”,而确实会严重影响到公司的运作。 They invest in anti-virus software on the desktops, servers and email gateways and even put in place procedures to ensure their anti-virus is up-to-date with the very latest detection routines.   他们投资杀毒软件,安装在计算机、服务器以及电子邮件网关上,甚至还采取措施确保使用最新的检查程序,随时更新杀毒软件。 It sounds like companies have put in place adequate defenses to protect against viruses. But have they?  听起来好像各公司已经采取了充分的措施防范病毒。可事实真的如此吗? Anti-virus software detects most of the viruses your users are likely to encounter - often without the user even knowing. 杀毒软件确实能检测出用户会碰到的绝大多数病毒,而且往往在用户毫不察觉时就已经处理完毕。 However, the software must be updated regularly, preferably daily in any large company. 然而,软件必须定期更新,大公司则最好是每天更新一次。 Even then, a very new virus can infect your users. 即使是这样,新的病毒也还是可能感染用户。 With the rapi

文档评论(0)

000 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档