- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
二、科学传播
海峡两岸科普交流的语境探讨
戎章榕
(福建省科普作家协会福建福州 350001)
2007年10月,福建省科普作家协会与台湾科普专家有过一次交流。会上,台湾学者在交流中,与
我们说的普通话既相同又不太相似,相同的是我们可以听懂他们的说话内容,不太相似的是他们的某些
词与我们表现出的不同语境。这让我对这个问题产生了兴趣。举两个例子。missle:大陆把出发点放
在地面的控制上,因而译为“导弹”;台湾则着眼于空中的运行,因而译成“飞弹”。又如laser,大陆从形
象上表示,译成“激光”;台湾兼顾形象,翻译成雷射。
这种文化上的差异性,其实,从1987年台湾当局开放台胞赴大陆探亲以来,福建省凭借着闽台深厚
的历史渊源关系和独特的区位优势,吸引大批台湾同胞到福建寻根问祖、旅游观光、兴办实业,已经表现
了出来。福建省基于特殊的区位优势,提出建设海峡西岸经济区,致力于“两个先行区”,即科学发展的
先行区,两岸人民交流合作的先行区。我认为,继2008年11月在福州召开的首届海峡两岸科普研讨会
之后,第二届海峡两岸科普研讨会拟予今年9月在漳州举行。交流合作的先行区,交流在先,要交流,就
要做好不同语境的探讨。没有彼此间的相互尊重、包容,没有互为的深入认知,势必影响交流的成果。
比如,大陆出现了“航天”一词:航天是相对于航空而言的,目的在于区别内层空间和外层空间的飞行。
但“航天”一词的出现却造成与“太空”一词的混乱,结果形成了海峡两岸如下几个术语的差异:航天中
心/太空中心、航天飞机/太空梭、宇航员/:k空人等。
那么,什么是语境?语境即言语环境,既包括语言因素,也包括非语言因素。上下文、时间、空问、情
景、对象、话语前提等与语词使用有关的都是语境因素。
从语境研究的历史现状来看,各门不同的学科以及不同的学术流派关于语境的定义及其基本内容
并不完全相同。有学者从语用学的角度给语境下了定义:“语境是人们在语言交际中理解和运用语言所
依赖的各种表现为言辞的上下文或不表现为言辞的主观因素。”
“情景语境”,一是“文化语境”。也可以说分为“语言性语境”和“非语言性语境”。语言性语境指的是交
际过程中某一话语结构表达某种特定意义时所依赖的各种表现为言辞的上下文,它既包括书面语中的
上下文,也包括口语中的前言后语;非语言性语境指的是交流过程中某一话语结构表达某种特定意义时
所依赖的各种主客观因素,包括时间、地点、场合、话题、交际者的身份、地位、心理背景、文化背景、交际
目的、交际方式、交际内容所涉及的对象以及各种与话语结构同时出现的非语言符号(如姿势、手势)等。
为什么会有这样的差异性?我们不妨从“文化语境”人手进行分析。主要是历史的原因。台湾与大
陆隔绝近60年,多元文化在台湾并存,从人们的思维、语言诸方面都有了台湾的特色,这造成了台湾文
化和中华传统文化的最大差异。当然,若要深究,荷兰人统治台湾长达38年,台湾语言夹带着外来语。
日本人统治台湾也有50余年,不少台湾用语与日语中的汉字单词几乎完全一样,日语译音词更是台湾
所特有的,如料理、寿司、便当、马杀鸡、柏青哥等等。即便台湾流行的主要方言闽南语中,种类上也要比
大陆的方言单纯得多。台湾的闽南方言谐音词,大致分为三大类:
第一类:在制造谐音词的时候,严格地考虑到所用字的原义,达到两全其美的效果,如:状元才(才
子)、诗海人(渔民)、无闲(没空)、天光(天亮)等。其中有些谐音词还丰富了现代汉语的词汇,如“打拼”,
它兼含“努力干”与“拚搏”之意。第二类:在谐音的选字时,部分兼顾原来的字义,尽可能把读者思路引
向正确的判断。如:册包(书包)、露螺(蜗牛)、灶脚(厨房)、家后(家室)。第三类:拟音弃义词,如:歹势
225
第二届海峡两岸科普研讨会论文集
(不好意思)、查某(女人)、做某(当老婆)、即马(现在)等。音与义解体,不仅使不懂闽南方言的人不知所
云,而且懂得闽南方言的人也常有异议。如:手指(戒指)、目屎(眼泪)等。
既要看到文化上的差异,更要寻找共同的地方。我认为,海峡两岸共同点是对人类科技进步的认
同。而科普交流则是不涉及意识形态的文化交流,
文档评论(0)