- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
年 月
涪陵师范学院学报 第 卷 第 期 %. #
% .
5:6=?7 :@ A67BC DE?FGE=H I:77ECE 9:7 ; % : ; . 5678 %.
!% ! 世纪文论
“ ”
五四 时期的安徒生童话翻译
秦 弓
(中国社会科学院 文学研究所,北京 !#$% )
’ “ ”
摘 要 五四 之前的儿童文学翻译,未能完全做到以儿童与原著为本位,同完型意义上的儿童
“ ”
文学翻译尚有一段距离。完型意义上的儿童文学翻译始于 五四 ,其起点与成熟的标志是安徒生童话的
翻译。安徒生童话的意旨已经进入到个性与人道的终极价值及其相互冲突的深刻层面,恰合新文化运动
的启蒙需求;安徒生谛听天籁的敏感与悟性、多彩而精妙的诗性笔触与贴近童心童趣的讲述文体,创造
“ ” “ ”
了舒展而灵性、质朴而瑰丽的审美境界,其 伟大的感动力 引起了 五四 文坛的热切关注,带来了安徒
生童话翻译的丰收。
’ “ ”
关键词 五四 时期;安徒生童话;翻译
中图分类号’ (%) 文献标识码’ * 文章编号’ !)#% + $)), - %. / . + ! + 0
《 》
近代外国儿童文学的翻译,可以追溯到 年由 推商务印书馆 年 月开始发行的 童话 丛书。作
!1#0 !31 !!
《 》 “ ”
美国教会学校清心书院在上海创刊的 小孩月报 ,这份 为丛书总题的 童话 ,是一个直接从日语移植过来的概
“ ”
画报上译述了伊索、拉封丹、莱辛等人的寓言。最早的单 念,其意义较为宽泛,大体相当于 五四 时期的儿童文
行本 《 》 学。这套丛书出至 ( )
大概是 年天津时报馆的线装本 海国妙喻 年 月 含再版 ,共 种作
2 !111 !3%$ 3 !%
(《 》 ) 《 》《 》《
伊索寓言 ,张亦山译 。!3 !# 年以前,林纾翻译中属 品,外国作品约占)$4 ,其中有 大拇指 、红帽儿 、玻
》 《 》《 》 《 》
于儿童文学或与儿童文学关系密切的作品至少有 !! 璃鞋 等童话,三问答 、木马计 等神话,鹰雀认母 、
《 》( 《 《 》 《 》《 》
种,如英国斯尉夫特 葛利佛利葛 !13# 年,一名 海外 麻雀劝和 等寓言,绝岛飘流
您可能关注的文档
最近下载
- 智慧城市云计算大数据中心项目深化设计方案(403页word).docx VIP
- 全国高中青年数学教师优质课大赛一等奖《基本不等式》教学设计.doc VIP
- 中华民族共同体概论第一讲 中华民族共同体基础理论part1.pptx VIP
- 儿童绘本改编与创作教案.pdf VIP
- JGJ-T291-2012:现浇塑性混凝土防渗芯墙施工技术规程.pdf VIP
- 实施指南《GB_T18944.2-2022柔性多孔聚合物材料海绵和发泡橡胶制品规范第2部分:模制品与挤出制品》实施指南.docx VIP
- 2022新能源风电场接入集控中心技术方案.doc VIP
- 白头翁的故事培智.ppt VIP
- 应聘人员登记表单.docx VIP
- 5S_培训教材.ppt VIP
文档评论(0)