图里和翻译规范理论张淑贞3.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(社会科学版) 年第 期 重庆科技学院学报 2009 6 Journal of Chongqing University of Science and Technology(Social Sciences Edition) No.6 2009 图里与翻译规范理论 张淑贞,赵宁 摘要:图里是特拉维夫学派的代表人物之一,他的研究主要涉及三个方面:描写翻译研究与翻译规范,个案研究和母语 译者与译者的培训。 翻译规范是图里研究的理论基础和核心。 图里的翻译规范理论为翻译学科的发展做出了很大贡献, 也为中国的翻译研究的发展提供了重要的启示。 关键词:图里;翻译规范;描写翻译研究;个案研究 中图分类号: 文献标识码: 文章编号: ( ) H059 A 1673-1999 2009 06-0136-02 作者简介:张淑贞( ),女 内蒙古达拉特旗人 中国民航大学(天津 )外语学院讲师,硕士,研究方向为翻译 1979- , , 300300 理论与实践、二语习得;赵宁(1957-),男,天津人,中国民航大学外语学院教授,研究方向为翻译理论、语言学。 收稿日期: 2008-11-27 基金项目:天津市高等学校人文社会科学研究项目“特拉维夫学派翻译理论研究”(项目编号: )。 一、引言 图里指出, 经验学科的产生是为了对世界的某些现实进行系 吉蒂昂·图里(Gideon Toury )是当今世界著名的翻译理论 统的限定的描述。 因此,任何经验学科如果没有描写分支的存 家,是特拉维夫学派的代表人物之一。 特拉维夫学派又被称为 在,就不能称之为完整的相对独立的学科。 他认为,描写研究 “ 以色列学派”, 是西方翻译研究的重要学派之一。 图里发展 [ ] 1 1 方法是形成理论的最好方法 。 描写翻译研究的重要意义在 了特拉维夫学派另一著名学者埃文·左哈尔(Even-Zohar )的多 于“它密切联系实际,使理论研究更具有客观性、科学性和实 元系统理论,创立了翻译规范(translation norms)理论,在翻译领 践性。 这种理论联系实际避免了主观推断和规定性论述,从而 域产生了深远的影响。

文档评论(0)

feiyang66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档