以泰特勒三原则评_葛底斯堡演说_三中译本.pdfVIP

以泰特勒三原则评_葛底斯堡演说_三中译本.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
以泰特勒三原则评_葛底斯堡演说_三中译本.pdf

Mar. 2010 Academic Vol. 7 No. 1 College English Edition 以泰特勒三原则评 葛底斯堡演说 三中译本 《 》 马万平 北京林业大学 北京 ( , 100083) 摘 要 亚伯拉罕 林肯的 葛底斯堡演说 是一篇经典的演说词 其中译本有很多个 但并不是每个译本 : · 《 》 , , 对都能做到对原文最大程度的忠实 本文选取了张培基 许渊冲和石幼珊的译文作为文本 以泰特勒的翻译三 。 、 , 原则为评价标准 并结合这篇演说词的特点 从对原文忠实这一角度对比分析三个中译本的异同与得失 比较 , , , 得出与原文内容 风格和表达方式最接近的译文 同时 本文也将为其它演说词的翻译实践提供借鉴 、 。 , 。 关键词 对比分析 葛底斯堡演说 泰特勒的翻译三原则 : ;《 》; 一 引言 、 《葛底斯堡演说》 是美国第十六任总统林肯于 年 月 日在葛底斯堡烈士公墓 (Gettysburg Address) 1863 11 19 落成典礼上的致词 虽然不足三分钟 却是广为传诵的佳作 这篇演说词内容严肃 思想深刻 结构严谨 措辞 , , 。 , , , 精练 朴实优雅 句式错落有致 富有变化 同时整篇文章充满了对称美和平衡美 读来铿锵有力 翻译这样的 , , , , , 。 作品 对译者的语言修养和翻译风格都是一种挑战 目前 国内 葛底斯堡演说 的中译文有很多 但并不是每 , 。 , 《 》 , 个译文都是对原文的忠实再现 本文英文选取罗新 郑朝予编写的 英语诵读精华 中的句子 中文选取了张培 。 、 《 》 , 基 许渊冲和石幼珊三位翻译家的中译文作为文本 以下简称张译 许译和石译 以泰特勒的翻译三原则为评 、 ( , ), 价标准 结合这篇演说词的特点 从对原文忠实这一角度对比分析三个中译本的的异同与得失 比较得出与原 , , , 文内容 风格和表达方式最为接近的译文 并希望其能为其它演说词的翻译实践提供借鉴 、

文档评论(0)

eanp35308 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档