‘頍弁’新释.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
? ??上图为出土的战国漆器圆盒(图片来自《古玩图鉴。书画篇》),上面的绘画是贵族出游的场面,左边那三个贵族穿的是礼服、头上戴的类似鸟儿的高冠,就应该是这里所说的 ‘頍弁’(kui bian)。 《诗经。丝衣》:载弁俅俅。上古本注曰:载,戴。弁,皮帽子。俅俅,形容弁上修饰美丽的样子。《说文》:俅俅,冠饰貌。 可是怎么美丽的样子、样貌?我就还是想不出来。是‘俅俅’通‘裘’,皮质的样子,还是‘兕觥其赇’的‘弯曲’貌?不清楚。 《后汉书志第三十》 舆服下? :??? 古者有冠无帻(读ze,包头巾),其戴也,加首有頍,所以安物。故《诗》曰“有頍者弁”,此之谓也。三代之世,法制滋彰,下至战国,文武并用。。。 从上文可以看出,‘頍’应该是在弁冠下部、加在头上的、能代替包头巾把头发套住或者箍住的那部分,即上图飘在那几个贵族头后面、或者胸前面的长条形的袋状物(肯定不是飘带,飘带不会如此僵硬、笨拙地飘动)。用‘頍’把头发套上,再系上、固定好。看样子如同一根树枝、旁支从身体中伸出,因此‘頍’从‘支’字旁。而‘頍’字右边的‘页’字旁,本来应该是一个‘人’头上戴‘鸟首’形高冠的象形字(其上部类似‘百’者,即‘鸟首’之象形,例如‘鳯凰’即是用‘百’字作为‘鸟首’之象形),后来演变成为‘页’字—— ‘页’字古文为:--、、、;--,,;--;。;:;:,【见于《古文字诂林》】。 按,以上各位,皆不知为何‘页’字为‘、’等形状,不知其象征何物,也就不知其意义了。 见到本文前面的文物图画,就知道:所以‘页’古文字形为类似‘鸟首人身’者,并非表示某种怪物,而是那些‘头戴鸟形頍弁、服饰形状宛如大鸟的贵族老爷’! 如此,这个‘页’字,即表示一个头戴‘鸟首形高弁冠’(如上所述用‘百’形象征)的‘人’的形象。旁边伸出的那一‘支’即为‘頍’。从那些‘贵族老爷’到‘’,是一个逐渐抽象化的过程。本来如果保留上‘百’下‘人’的字形,还能看出些原来的象征、象形意义,而伪变作‘页’就根本看不出来原来的形象了!【也许‘页’字的读音在此当为‘爷’,一声之转,音训相同,还保留着原来的读音痕迹;‘颜’即‘、’,象征‘爷之眉眼、鼻口与胡须(类似京剧脸谱)’;,即象征‘爷之项上圆如豆者也’!】 杜佑《通典》引《周礼。士冠礼》云:缁布冠頍项,青组缨属于頍;。。。缁布冠无笄(音‘基’,挽头发的簪子),著頍,围发际,结项中。。。 这样,我们就把上图中那几个贵族所戴的‘鸟形高冠’的名字(頍弁)和他们胸前、脑后所拖着的那条‘大辫子’(頍)的正确名称找到了。同时,也为这首诗所写的人物及其服饰找到了对应的真实画像和类似场景的再现。毕竟出游礼服与赴宴礼服其都是贵族男女们展示服饰的机会,差别只是在户内、户外,穿多穿少。如上图几个人的‘頍弁’虽然有着颜色、款式的‘个性化差异’,但是其基本样式和功能看上去是一致的。 这样,古代典籍的文字记载与出土文物的原生绘画互相参证,互相发明,令人豁然开朗、茅塞顿开! 有頍者弁,????上海古籍本《诗经译注》注:‘有頍’即‘頍頍’,形容皮帽上尖尖有角的样子。 ??????????????我想象不出这是什么样子的‘角’,也不知道是一只还是两只角,方向朝那一边?。。。这样的‘形容’实在令人费解! ???等看见了以上图画和后汉书的文字才清楚了这注释的不可信。‘頍’者,弁冠之‘安物’、包头之用。‘弁’有‘頍’者,贵族考究之冠也。 有頍者弁,??即‘有頍的弁冠’也。代指来的全是那些戴着有頍的、考究的高冠的贵族。就如同上图里的那几位。 ????有一点上古本是说到了,即‘尖尖的’,但不是‘有角’,而是‘象鸟’——前面如鸟首、后面如鸟尾,这样的弁冠戴在头上,‘弁’下边飘着‘頍’,身上穿着宽大、飘逸的礼服,看上去神气活现得如同一群大鸟。故紧接着下句便说: 实维伊何?????即‘伊’何实维? 上海古籍本签注:‘实’即‘是’。 ‘维’训‘为’。‘伊’语助词,无义。照此即为:是为~何?翻译为:戴着它来做什么? 按:‘实’确通‘是’,而‘是’犹‘之’也(详见王引之《经传释词》)。 ‘维’通‘惟’,可以训‘于’、‘以’或者‘如’。 例如《诗经。大明》:‘天难忱(‘信’)斯,不易(‘变’)维(‘于’、‘如’)王’。还有:‘乃及王季,维(‘以’)德之行。’都是明显的例子。 然而在这里,如此义训却莫名其妙——前面刚说了戴着尖尖的‘頍弁’,然后就问什么:‘是为何?’还硬加一个根本不需要的‘伊’作什么语助词!这简直令人啼笑皆非!!是《诗经》的错还是译注可笑?这是不答自明的。 按,《诗经。大明》:‘维予侯兴’。签注:‘维’,发语词。也就是说,‘维’与常见的发语词‘惟’、‘唯’( 见《经传释词》)是相通的。而‘唯’与‘鸣’金文如一:牋, 从‘佳’从‘鸟’一也。(详见于省吾《双剑誃尚书新证。高宗肜日》)

文档评论(0)

dnlw + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档