日汉转译.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日汉转译.ppt

Unit 3  转译 什么是转译 指根据不同的情况,对原文作出不影响原文信息内容表达﹑非原则性变通。 特点:行文不拘一格,灵活多变,在思维方式上,在表达形式上,在句子结构上都可以打破原文的程式,以独特的﹑新颖的形式来完成语际间的转换。 方式:词性转换﹑肯否转换﹑句式转换﹑语态转换和语气转换等。 ⑴ 自民党はら·り·る·れ·ろに負けた。一に乱立、二に論理、三にリーダーへの批判、四には率で、五に累積、六に連携、七は老齢。 译:自民党败在泛滥,低下,失信,投票率,积怨,联合和老龄这七个词上。第一,候选人泛滥;第二,道德水准低下;第三,首相失信于民;第四,投票率低;第五,人们积怨如山;第六,在野党联合;第七,候选人老龄化。 ⑵ 生肖,是记人的生年所属的动物,也叫属相,因有十二个,故称十二生肖。即鼠,牛,虎,兔,龙,蛇,马,羊,猴,鸡,狗,猪。 译:干支—中国では「生肖」あるいは「属相」といっていますが、人の生まれた年を十二種の動物に当てはめたものです。即ち子(ね)、丑(うし)、寅(とら)、卯(う)、辰(たつ)、巳(み)、午(うま)、未(ひつじ)、申(さる)、酉(とり)、戌(いぬ)、亥(い)。十二支ともいわれます。 1.词性的转换 动名词转译为动词 日语中动名词使用频率很高。サ变动词的词干与部分五段,一段动词的连用形都可以作名词使用。 例1 外国語の研究は、同時に外国の政治、経済、文化など外国諸事情の研究、理解を必要とする。 译:研究外语需要研究,了解外国的政治﹑经济﹑文化等各种情况。 例2 計画の全面的達成を前提とする。 译:以全面完成计划为前提。 例3貿易改善と中小企業のレベル向上のため、アメリカの協力を期待する。 译:为改善贸易和提高中小企业的能力,期望美国帮助。 练习1 ⑴ 日本要求归还四个岛屿。 ⑵ 联合国目标改善全世界的劳动条件。 ⑶ 此保安公司也有防止产业间谍的专家。 ⑷ 債権回収、盗難車捜索、その他ご相談にのります。電話をどうぞ。 ⑸ それは債務の弁済、義務の履行などに応じるという契約書である。 ⑹ この薬は伝染病の治療に使われる。 ⑴ 日本は四つの島の返還を要求した。 ⑵ 国連は世界中の労働条件の改善を目指している。 ⑶ この警備会社には産業スパイ防止の専門家もいる。 ⑷ 承询讨回债权﹑寻找被窃车辆等事项,请来电联系。 ⑸ 那是一份与偿还债务﹑履行义务相应的合同。 ⑹ 这药用于治疗传染病。 形容词或形容词词组转译为动词或副词 例4 森さんはこの町に20年も住んでいるので、この辺りの地理に明るい。 译:森先生在这个城市居住了20年,所以很熟悉这里的地理。 例5 主人は法律に暗いため、そういうときにどうしたらよいかわかりません。 译:我爱人不懂法律,不知道那时该怎么办才好。 例6 機に乗じてうまいことをする。 译:投机取巧。 例7 試験の準備で忙しい。 译:忙着准备考试。 例8 声を大きくして強く否定した。 译:大声坚决地否定了。 例9 問題がうるさくならないうちに早く処理しておきましょう。 译:趁着问题还没复杂化赶快处理吧。 形容词分为性状形容词和情感形容词。 性状形容词如“高い、低い、多い、深い、浅い、遠い、近い、静かだ、穏やかだ、きれいだ”。 情感形容词如“懐かしい、恐ろしい、悲しい、嬉しい、痛い、怖い、眠い、心配だ、苦手だ、厭だ”。 情感形容词对所怀情感的对象通常用ガ格表示。 例10 ああ、ふるさとが懐かしい。 例11 私は彼のそのような態度が悲しい。 例12 ×田中君は悲しい。 表达第三者的情感有3中方法  ①后接“~がる”构成动词。比如“懐かしがる、悲しがる、痛がる、嫌がる” 例13 田中さんはいつもちょっとのことで怖がる。(田中先生总为一点儿小事感到害怕。) 例14 あの子は家に帰るのを嫌がっている。(那孩子不愿回家。)  ②利用传闻﹑样态助动词,或利用“~のだ”句式表达。 例15 田中君は悲しそうだ。(田中君似乎很伤心。) 例16 林さんは頭が痛いんだ。(林先生感到头疼。)  ③ 用过去时描写已经过去的事实。 例17 彼の無神経な態度に美由紀はとても悲しかった。 情感形容词表示其好恶等情感的对象通常用ガ格表示,有些形容词为了完整地表达一个意思,需要ニ格或ト格作为补充成分。 用ニ格的情况 例18 田中さんは物理学に詳しい。(田中先生精通物理学。) 例19 山田さんは林さんと親しい。(山田先生和林先生亲近。) ⅰ表示合适与否的形容词:ふさわしい、適切だ、不適当だ、ぴったりだ、不向きだ ⅱ表示主观态度的形容词:親切だ、丁寧だ、厳しい、冷たい、熱心だ、積極的だ、消極的だ  ⅲ表示能力情况的形容词:詳しい、強い、明るい 用ト格的情况 一些表示相互之间态度和关系的形容词

文档评论(0)

qiaogao + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档