论公共关系的本质属性与特征.pdfVIP

  • 69
  • 0
  • 约6.93千字
  • 约 2页
  • 2015-08-27 发布于安徽
  • 举报
· 高教 2011年12期 · 文化艺术 Shaanxi Jiaoyu Gaojiao 论公共关系的本质属性和特征 罗春霞 摘 要 公共关系是公共关系学的核心概念,对其本质属性的解析是构建公共关系学科体系的基础,也是正确的公 [ ] 共关系观念得以传播的前提。 笔者试图从公共关系本质属性和特征两个方面,探讨对公共关系范畴的界定和理解,以厘 清对公共关系本质属性的认识,促进科学的公共关系学学科体系的构建。 关键词 公共关系 本质属性 特征 [ ] 基金项目:本文系安康学院教改研究基金,项目名称:公共关系课程改革与实践研究(编号: )。 jg02109 自公共关系这门学科诞生以来,对其正当性的质疑就没有 陈先红教授在其《公共关系的公共性本质》一文中说:“我认 [1] 停止过,它的学科性常常受到广告学、传播学、营销学、新闻学的 为,公共关系的本质属性是‘公共性’。”我也赞同这种说法,其 挑战。研究公共关系的学者们,对什么是公共关系的界定也是众 理由有以下几点: 说纷纭、莫衷一是,公共关系的定义就有472条之多。在生活中, 1.公共性是公共关系一词的词中应有之意。“公共关系”一 人们对公共关系的误解、曲解甚至不解令人啼笑皆非、瞠目结 词是舶来品,其英文为“Public Relations”。这里的“Public”是形 舌。有些人片面地把公关误认为是一种无形的推销术或偶像的 容词,其基本词义是公共的、公开的、公用的、公众的,是相对于 塑造术;有些人又把公共关系视同于市井上那种吃吃喝喝,请客 “private”而言的,表明它是非私人性的、非秘密的、非个人的。 送礼,走后门拉关系的不正当行为;有些人更只是根据海外传闻 “Relations”是复数形式,表示关系的复杂性和多样性。“Public”作 或街头巷尾之言,把公共关系诠释为“女人攻男人”,一谈公关必 为形容词是用来限制和修饰“Relations”,因此,“ 曰“公关小姐”,尤其是在工业经济不够发达的小城市和偏远山 tions”可译为“公众关系”,也可译为“公共关系”。到底采用哪种 区,公关基本都是贬义词,等同于“三陪”。这种对公共关系的曲 翻译?学科界历来有不少争执。“公共关系”的译法最终被大多数 解、误解和不解,在相当广的范围内危害了正确的公共关系观念 学者所公认并确定下来,其中最重要的理由就是“公共”一词与 的传播,不利于公共关系事业的健康发展。这一切根源于我们对 “私人”一词相对应,这种译法能把“公共关系”与“私人关系”区 公共关系本质属性认识的不明确和理解的偏差。无论是作为公 分开来,准确表达了公共关系的本质属性是“公共性”,表明公共 共关系学这门课程的教师,还是理论研究者都有责任和义务,厘 关系 “是社会组织在复杂的交往中与社会公众或与社会公众所 清公共关系的本质属性,明确公共关系的基本特征,以为公共关 组成的群体建立的非个体的、非私人的、非秘密的关系,它具有 [2] 系正名。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档