- 44
- 0
- 约1.05万字
- 约 5页
- 2015-08-30 发布于浙江
- 举报
谈歌词的翻译.pdf
—54 — 谈歌词的翻译 1999 年第 4 期
歌词翻译
谈歌词的翻译
钱仁康
内容提要: 这是 1998 年 9 月中央电视台《我们在歌声中相识》摄制组前来采访的谈话记录, 谈的是 50 多年
来翻译歌词的一些体会和心得。
关 键 词: 五言诗; 七言诗; 长短句; 歌行体; 语体诗; 歌词的轻重律; 歌曲的节律; 抑扬格; 扬抑格
我国早期翻译家严复说过: “译事有三难: 和音乐的韵律, 确实非常困难。如果二者不可
信、达、雅。”歌曲是可以歌唱的诗歌, 翻译歌词 兼得, 西方的翻译家宁可放弃前者, 也决不愿损
既要符合原作诗歌的韵律, 又要配合音乐, 因此 害诗的韵律。所以德国人翻译诗歌, 不称译诗,
在“信、达、雅”之外, 又增加了两难。西方诗人常 而称仿诗(N achdich tung ) , 意思是仿照原诗重
说诗歌是不能翻译的, 如英国诗人雪莱在《诗 新创
您可能关注的文档
- 管道试压施工方案.doc
- 管道酸洗技术方案.pdf
- 管道铺设(标准表).xls
- 管道铺设工程施工工序1.doc
- 粉红色调商务PPT模板Powerpoint模板.ppt
- 粥类做法大全 爱谁谁.doc
- 糖尿病饮食热量换算.pdf
- 系列产品特点.doc
- 索象食品营销策划案例:可比克薯片.pdf
- 紫外光固化低聚物的进展_一_.pdf
- 中国国家标准 GB/T 18487.2-2026电动汽车传导充电系统 第2部分:非车载传导供电设备电磁兼容要求.pdf
- GB/T 18487.2-2026电动汽车传导充电系统 第2部分:非车载传导供电设备电磁兼容要求.pdf
- 中国国家标准 GB/T 47477-2026纳米技术 宽温域纳米颗粒测量 凝结核粒子计数法.pdf
- GB/T 47477-2026纳米技术 宽温域纳米颗粒测量 凝结核粒子计数法.pdf
- 《GB/T 47477-2026纳米技术 宽温域纳米颗粒测量 凝结核粒子计数法》.pdf
- GB/T 18837-2026多联式空调(热泵)机组.pdf
- 《GB/T 18837-2026多联式空调(热泵)机组》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 18837-2026多联式空调(热泵)机组.pdf
- 母乳喂养科学指导.pptx
- 饲料添加剂管理条例解读.pptx
最近下载
- 2021-2022年广东省深圳市龙岗区六年级下册期末语文试卷及答案(部编版).pdf VIP
- 2016吉利博越全车原厂维修手册不含电路图_第3ig jle-4g18tdb点火系统.pdf VIP
- 大学生创新创业基础:中国国际大学生创新大赛PPT教学课件.pptx
- 毕业论文《道路桥梁工程技术专业毕业论文》.docx VIP
- 货车人力制动机.pptx VIP
- 2025年国家现行工程建设有效标准规范清单.doc VIP
- 【最新】GB50108-2008地下工程防水技术规范.pdf
- 2026年媒体编辑记者面试常见问题解答.docx VIP
- 疱疹多学科决策模式中国专家共识(2025版).docx VIP
- 针灸推拿学考试题答案.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)