- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
孟浩然宿建德江的英译对比
孟浩然宿建德江的英译对比
宿建德江
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
Fletcher:
Mooring on the River at Jiande
By Meng Haoran
Our boat by the mist-covered islet we tied.
The sorrows of absence the sunset brings back.
Low breasting the foliage the sky loomed black,
The rive is bright with the moon at our side.
Bynner:
A Night-Mooring on the Jiande River
While my little boat moves on its mooring of mist,
And daylight wanes, old memories begin…
How wide the world was, how close the tress to heaven,
And how clear in the water the nearness of the moon.
张廷琛 魏博思:
Spending the Night on the Jiande River
Mooring the boat among the mists
Day wanes
A wanderer’s ache persists
In the vast wide the sky descends to touch the trees
As brightening waters bear the moon to be
许渊冲:
Mooring on the River at Jiande
My boat is moored near an isle in mist grey;
I’m grieved anew to see the parting day.
On boundless plain trees seem to scrape the sky;
In water clear the moon appears so nigh.
唐一鹤:
Put Up for the Night at Jiande
By the misty islet,
The traveler’s boat was mooring.
His sorrows came up again
In the dust of the evening.
The sky stooped lower than trees
In the vast wilderness.
Near the shadow of the moon on the clear stream,
The man on his boat was standing.
鹿柴译文对比
王维
空山不见人,
但闻人语响。
返影入深林,
复照青苔上。
The Deer Enclosure
Tr. By 杨宪益
Empty the hill, no man in sight.
Yet voices echo here.
Deep in the woods slanting sunlight,
Falls on the jade-green moss.
Deer Fence
Tr. By Stephen Owen
No one is seen in deserted hills,
Only the echoes of speech are heard.
Sunlight cast back comes deep in the woods
And shines once again upon the green moss.
The Deer Enclosure
Tr. By 许渊冲
I see no on in mountains deep,
But hear a voice in the ravine.
Through the dense wood the sun beams peep,
And are reflect’d on mosses green.
Deer Park Hermitage
Tr. By Kenneth Rexroth
Deep in the mountain wilderness where nobody ever comes
Only once in a great while som
文档评论(0)