- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
母语迁移在中学英语句法教学中的应用,母语迁移,母语负迁移,英语句法结构教学,母语迁移理论,克服母语的负迁移影响,母语正迁移,母语的负迁移,母语教学,母语式教学
母语迁移在中学英语句法教学中的应用
甘肃省庆城县教育局 吕治锋
摘要:本文运用母语迁移理论论述了母语迁移对英语学习者的影响,表明可以利用母语迁移来促进教学,并对母语迁移在句法教学中的应用作了具体论述。
关键词:对比分析 正迁移 负迁移 母语 句法教学
在中学英语教学中,我们常常会发现学生出现汉语式英语的错误。我们会很自然地指出他们是受到母语迁移的影响。尽管现代语言学、心理学的研究发现,母语并不是干扰外语学习唯一或主要的因素,但对于已经掌握了某一语言知识的基本语音、词汇和语法结构的中学生来说,其外语语音、词汇和语法结构的学习必然会受到母语语音、词汇和语法知识的影响。因而恰当运用母语迁移理论,对比分析母语和英语语言系统的异同在中学英语教学过程中有着明显的辅助作用。
一、母语迁移理论
语言迁移理论(Language Trasfer Theory)是对比分析的心理学基础之一,是研究语言迁移现象的理论。而所谓语言迁移则是指一种语言的学习对另一种语言学习产生的影响。本文将主要讨论母语迁移的影响。根据桑代克的共同元素迁移说,母语对外语学习起干扰作用和阻碍外语习惯形成的迁移叫负迁移(Negative Transfer)。母语对外语学习起促进作用和有利于外语学习习惯形成的迁移叫正迁移(Positive Transfer)。负迁移是指一套母语的习惯模式和规则等对外语学习的干扰。在学习英语中,学生常会用母语的习惯模式和规则去套用英语,从而产生不符合英语表达的习惯模式和规则。正迁移则是指一套母语的习惯模式和规则能促进外语的学习,有利于外语语言习惯模式和规则的迁移。由此可见,在外语学习中,母语迁移的影响是不可能完全摆脱的。对比分析,假说指出了语言迁移现象对第二语言学习的影响,并通过分析比较母语与目的语来预测第二语言学习中容易犯的错误和出现的困难。后来Kelleman在语言迁移中应用了标记理论。他认为无标记的成份在迁移的过程中会逐渐停止。同时,Zobl 等人认为无标记成份易迁移,有标记成份不易迁移。无标记成份易迁移现象存在于语言的不同层次和不同的语言文化背景的学生的第二语言学习中。同时,标记理论也帮助人们对语言迁移现象取得了更深刻的了解。并且解释了一些原来用传统的对比分析无法解释的现象。
二、常见的英语学习中的母语迁移现象
在英语学习中,母语迁移影响着语音、词汇、语法及语篇等各个方面。研究中,母语迁移对二语学习的负面影响,即负迁移是研究的热点。易金兰(2003)指出了三种母语负迁移的影响:语音负迁移,语法与句法负迁移,以及语用负迁移。语音负迁移是指发生在语音层面上的负迁移,多发生在语言学习的初级阶段。语法及句法负迁移则发生在初级和中级阶段,语言本身的差异如词序、句子结构、语言标记性的差异等,都会导致这一层面的差异。例如,由于英语是有标记的语言,而汉语是无标记语言,因此,中国学生很容易在英语的名词代词的数和格,动词第三人称单数的使用上犯错误。语用负迁移则是发生在交际层面的迁移,主要是由于文化差异造成的,如在不同文化间的问候,自谦,答谢等的语言交际过程中出现的不符合目的语国家文化习俗的语用现象。
三、母语迁移在中学英语句法教学中的运用
正如上文关于母语迁移现象所示,在中国人的英语学习中由于汉语语言与英语语言、汉文化与英语国家文化之间存在着巨大的差异,很多教师及学者认为汉语母语的负迁移作用大于正迁移作用,所以研究者在探究母语影响时往往侧重于母语的负面作用。但是在英语课堂教学和学习中,正确地对待母语迁移,有意识地去分析对比英汉两种语言系统,利用迁移规律,有针对性地采用相应的方法去指导学生学习,充分发挥正迁移的效力,同样能促进外语学习。笔者认为,利用对比分析,归纳,再总结的方式在中学英语教学中教学,能有效地帮助学生掌握正确的英语句法结构,起到事半功倍的效果。
在句法教学中,可从以下方面的对比做起:
3.1 句子结构的对比。英汉两种语言有五种基本句型结构相同(黄庆传,1996,1980.引自苏留华.2000)。
a. S.+V.+Predicate .
e. g. I am a middle school student.
我 是 一名中学生。
b. S.+Vi.(+adverbial)
e. g. They study hard. 他们(努力)学习。
c. S.+Vt.+O.
e. g. She is reading English. 她 在读 英语。
d. S.+Vt.+O.i. + O.d.
e. g. I sent him a gift. 我 送 他 一件礼物。
e. S.+Vt.+O. +C.
e. g. He teaches us to study English.
他 教 我们
您可能关注的文档
最近下载
- 2025中国移动通信集团重庆有限公司社会招聘笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 山东科学技术版劳动实践指导手册一年级第2课清洁与卫生干干净净真舒服刷牙 教案.pdf VIP
- 人教版劳动一年级上册项目一《洗手》(教案).docx VIP
- 《南京照相馆》电影介绍ppt课件(优质ppt).pptx VIP
- 病人发生滑倒.pptx VIP
- 部编版语文三年级上册习作:写日记练习卷.doc VIP
- 部编版语文三年级上册第二单元 习作:写日记练习卷.doc VIP
- 2025广东东莞农村商业银行校园招聘笔试历年典型考题及考点剖析附带答案详解.docx
- 山东学前教育管理信息系统登录[学习].pdf VIP
- 音乐心理学_原创精品文档.pptx VIP
文档评论(0)