中小学英语教师跨文化交际知识和文化修养.docVIP

中小学英语教师跨文化交际知识和文化修养.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中小学英语教师跨文化交际知识和文化修养,中小学教师道德修养,中小学教师师德修养,新交际英语教师用书,南宁中小学英语教师,中小学校长的职业修养,中小学开设修养课程,英语日常交际用语,常用英语交际口语,教师职业道德修养

中小学英语教师的跨文化交际知识和文化修养 商丘师范学院 王淑侠 随着英语在我国的普及,学习英语的年龄也越来越早,近几年小学也陆陆续续开设了英语课程,但是效果并不是太好。中小学英语教师依然只关注语言形式的讲解,缺乏传授英语语言文化知识的意识,结果造成学生不会将所学的语言知识正确使用到现实的交际中。现代外语教学除了培养听说读写四种技能之外,更重要的要培养学生的社会文化能力,即不同文化背景的人们进行合适的交际能力,因此在英语教学中加入文化教学是必不可少的。这就给广大中小学英语教师提出了一个崭新的任务,即将跨文化交际知识应用于教学中,培养学生的跨文化交际意识和能力。另外,文化修养也是中小学英语教师必须具备的,其中就包含文化知识的积累。文化修养的提高既有助于完善教师做人的品格,又能进一步深化对人类文明的认识和把握,从而将其正确地传递给学生。 一、语言·文化·文化修养 众所周知,文化包括物质文化和精神文化,但是我们平常所谈论的文化专指精神文化,即通过精神活动来体现的人类文化。通常包括:(1)人的意识形态;(2)语言文字及其他表意符号;(3)成文的、不成文的法律及其他行为准则和风俗习惯。对语言与文化的关系的研究可以归结为两中提法:一种是“语言与文化”;另一种是“文化中的语言”。按照前一种提法语言和文化之间是并列关系,后一种是语言从属于文化。那么二者到底是什么关系呢?有些语言学家提出将将文化分为两大范畴:大文化和小文化。大文化包括语言和其他文化现象,小文化就是指语言。总之,语言与文化的发展是相辅相成,不可分割的。语言作为文化的一部分既是文化的载体和表达形式,又是文化传播和继承的最重要的手段。语言学家Lado曾指出“我们不掌握文化背景就不能教好语言,语言是文化的一部分,不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学到语言。” 不同民族的文化不仅反映在语言的的表达形式上,也反映在语言的内涵上。在外语教学中,文化是指所学语言国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、价值观念等。跨文化交际是指发生在不同文化背景的人们(不管是来自异国的还是同一国家不同亚文化的人们)之间的交际过程。语言教师是语言教学和文化教学的实施者,肩负着语言与文化的传播重任,必须通晓这些跨文化交际知识。 跨文化交际知识是中小学英语教师必备的技能,文化修养的提高也是必不可少的。文化修养的含义较为广泛,主要是指精神世界的修养,一种精神资源和思想滋养。它包括对人文科学、社会科学和自然科学等各方面知识的了解和领会,对人生哲理的感悟,对文学、艺术的欣赏能力、审美情操以及思维和创新能力等等。文化修养的核心和集中表现是人文精神——对人生终极价值的关怀,对生命意义的探询和追问,获得大视野、使命感、得失观。文化修养和文化知识是不同的有修养的人,有文化,不一定有修养。 二.中小学英语教师的跨文化交际知识 词汇层面的文化知识 词汇是语言中最活跃的因素,文化对语言的影响最明显地体现在语言的词汇层面,在各个民族中均可找到反映本民族独特文化的词汇。因此教师在讲解词汇时,一定要尽力挖掘词汇的文化内涵,让学生在学习词汇的同时掌握更多的文化知识。如,历史上英国航海事业十分发达,这方面的词汇比较丰富。如“assail”是有前缀“as”加“sail”构成,有“扬帆前进”之意。英国是一个岛国,打仗自然要乘船而行了。又如,“board”,board”一词为愿意为甲板,此处意为上船的意思。 英汉两种语言中也有很多词汇所指的是同一个食物,却有着各自的特定含义,这和各国不同的文化传统和宗教习俗有着一定的关系。如“龙”在中国象征着皇室、尊贵、威严,是褒义词,因为龙在中国是指一种能兴云降雨的奇异动物,是古代中国人民的图腾。汉语中有很多词汇有龙这个词,如“龙凤”指才能优异的人,“龙争虎斗”指有才干的能人之间的争斗,“龙太子”指英雄好汉的后代。而在西方文化中“龙”象征着邪恶、凶猛。在《圣经》故事中,与上帝作对的恶魔撒旦被称为“the great dragon”。在英语中如果称呼一个女人为“dragon”,意思是指她很凶狠,令人讨厌。再比如数字在中西文化中也存在不同的含义,“六”在中国是个颇受欢迎的数字,表示顺顺利利,但是在西方文化中6表示不吉利,666在《圣经》是魔鬼的代号,肯尼迪遇刺的日期数之和为6,所以为西方人很是忌讳。 语法层面的文化知识 不同民族的文化影响着本民族语言语法的形成,对由于文化差异造成的语法不同,应该给学生讲解清楚,这样更有利于语法的形成。由于英汉两种语言思维习惯的差异,汉语多从正面着手,而英语却从反面入手,尤其是在征求对方意见或称赞的场合。例如:Do you think so?这句话并无语法错误,但却不符合英语习惯,应为:Dont you think so?有时即使从正面入手也往往使用

文档评论(0)

vr7743178 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档