- 7
- 0
- 约 10页
- 2015-09-13 发布于江苏
- 举报
日本人的日本语.doc
ひどい!(过分)
だまれ!(闭嘴)
死にたいの!(找死)
ひんしゅく!(讨厌)
ヤバイ!(死定了)
キモ-イ!(真恶心)
强がつて!(还嘴硬)
失せろ!(给我滚)
とぼけるな!(别装蒜)
みっともない!(成何体统)
今しかない!(勿失良机)
天下の道理!(天经地义)
こううんをいのる!(祝你好运)
なるようになる!(顺其自然)
こんなのあり!(岂有此理)
おんしらず!(忘恩负义)
金に目がくらむ!(见钱眼开)
はまりすぎ!(走火入魔)
人のわざわいを喜ぶ!(幸灾乐祸)
自ごう自どく!(自作自受)
ほんもうです!(无怨无悔)
二またかける!(脚踏两条船)
ふきつな!(你这个乌鸦嘴)
人生一度きり!(人生只有一次)
いい女はほかにもいる!(天涯何处无芳草)
自分のしあわせはわからない!(身在福中不知福)
テレパシ-!(心有灵犀一点通)
死ななきゃわからない!(不见棺材不掉泪)
みてみぬふり!(睁一只眼,闭一只眼)
うまい话はないもんだ!(天下没有白吃的午餐)
いつまでもお幸わせに(祝你幸福)
?
?
1.あたまにくる 这和「むかつく」一样,是气的发昏、惹人生气的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说你的同学或同事-小
原创力文档

文档评论(0)