- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国经典谚语的英语表达.doc
A
爱情是盲目的 Love is blind.
B
被打得青一块紫一块 be beaten black and blue
不劳则无获 No pains ,no gains.
不怕迟只怕不做 Better late than never.
C
此路不通 Blocks!
D
当断不断,必受其患 He who hesitates is lost.
F
发光的并不都是金子 All is not gold that glitters.
G
过着吵吵闹闹的生活(夫妻) lead a cat and dog life
J
金窝,银窝,不如自己的草窝。 East,west,home is best.
酒好不必挂幌子 Good wine needs no bush.
L
良好的开端是成功的一半 Well begun is half done.
N
牛饮 drink like a fish
Q
情人眼里出西施 Love blinds a man to imperfections.
R
认识从实践开始 Knowledge begins with practice.
S
上气不接下气 out of breath
T
天亮了 Day breaks;Day dawns.
X
信不信由你 Believe it or not.
行动胜于空谈 Actions speak louder than words.
需要是发明之母 Necessity is the mother of invention.
Y
一只耳朵进,一只耳朵出 go in at one ear and out at the other
有其父必有其子 Like father,like son.
Z
这怪不着谁 No one is to blame for it.
真是活一天学一天 Live and learn.
拙匠常怪工具差 Bad workmen often blame their tools.
A
爱不释手 can’t bear to part with it / stand parting with it / putting it down (back, aside) / leaving it aside
B
笨鸟先飞 the early bird catches the worn
彪炳史册 make/create history
博览群书 browse through/over some books be well/widely read
不尽人意 be not all rose
不惜费用 spare no expense
不遗余力 to the best of ones power
不在话下 let alone
不知所措 to be at a loss/at sea
C
初出茅庐 to be young and inexperienced/to be a green hand
出神深思 be buried in thought
吹毛求疵 find faults with/be particular about
纯属偶然 purely by accident
从头到脚 from head to foot
从头至尾 from beginning to end
粗枝大叶 to be crude and careless/to be carele
D
大智若愚 still waters run deep
呆若木鸡 to be dumbstruck/dumbfounded
东张西望 look around
独具匠心 be original
独立无援 (all) on ones own
对牛弹琴 to cast pearls before a swine/to play the lute to a cow
G
敢作敢为 be aggressive
隔墙有耳 Walls have ears.
公事公办 Business is business.
固执己见 stick to ones own opinion
刮目相看 look at sb differently/with new eyes/regard sb in a totally different light
寡廉鲜耻 be shamele
H
毫无怨言 without complaint
画蛇添足 to plant the lily/to draw a snake and add feet to it
黄粱美梦 a dream/a fond dream
挥金如土 to spend money like water/dirt
悔过自新 turn over a new leaf
J
坚持不渝 hold on/out
坚如磐石 as solid
文档评论(0)