- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2006 4 ( 65)
翻泽研究与文化研究的相遇
) ) ) / 0
滕 威
( , 510006)
: 本文从追溯/ 翻译研究0的历史入手, 通过勾勒/ 翻译研究0 的理论脉络, 指
出其最重要的两 思想家勒菲弗尔和巴斯奈特所倡导的/ 文化转向0实际特指转
向文化研究同时, 文章认为在全球化时代, 翻译研究与文化研究的相遇带有某
种必然性由于葛兰西的文化霸权理论为文化研究理论敞开了参与实践的空间,
因此这种相遇为翻译研究带来的不应该仅仅是学院内部的知识生产, 而是以翻译
展开文化游击战争夺文化领导权的可能本文认为这才是/ 文化转向0 的意义所
在
: 翻译研究; 文化研究; 文化转向; 文化霸权
A bstract: By tracing back the history of Translation Stu ies an mapping the
evelopment of its theory, the paper points out that the / cultural turn0, first
raise by An rLefevere an Susan Bassnett, actually means that / translation
stu ies0 turns to / cultural stu ies0. Furtherm ore, the paper argues that uring
the global tmi es, it is inevitable that the two fiel sm eet w ith each other. Be-
cause Gram scipsH egemonyTheory has opene aw i er space for cultural stu ies
to evelop its practice, the meeting of translation stu ies an cultural stu ies
w ill bring to the form er not only the pro uction of know le ge w ithin the ivory
tow er, but also the possib ility of cultural guerrilla an contest for cu ltural he-
gemony. That is the real significance of the / cultural turn0.
K ey w ords: translation stu ies; cultural stu ies; cultural turn; cultural he-
gemony
: I106 : A : 1006 6101(2006) 04 0126 10
# 126#
CL IC Vol. 65 N o. 4, 2006
, / 0,
/ 0,
20 60
, / 0,
, / 0,
/ 0, ,
20 70/ 0 (Translation Stu ies)
¹
/ 0
, ,
( target culture)
/ 0/ 0,
( equivalence)
,
, ,
56
, ,
, ,
# / 0
,
, / 0?
, ) ) )
文档评论(0)