公司生日聚会如何避免尴尬.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
公司生日聚会如何避免尴尬,公司生日聚会策划,公司生日聚会通知,公司生日聚会,公司生日聚会活动,生日聚会,生日聚会策划,生日聚会的好去处,生日聚会游戏,儿童生日聚会策划

  My first glimpse of an office birthday party was via the movie Office Space, when the corporate drones stand awkwardly around the cake and sing “Happy Birthday” to their boss in monotone voices. Flash forward seven years: the first company I worked for as a recent college grad had its monthly birthday celebration, and I had an overwhelming sense of déjà vu. We see these people every day, and yet the situation feels different when we’re holding small paper plates and plastic forks. I think there are ways around the awkwardness – if you’re willing to break a few office birthday party rules, that is.   我对公司生日派对的初次认识是在电影《上班一条虫》里——影片中,公司里那些无所事事的员工尴尬地围着蛋糕,对着老板单调地唱着“生日快乐”。从这个时间快速推进七年:我大学刚毕业从事第一份工作的那家公司每个月都举办生日庆祝会,我当时有种强烈的似曾相识的感觉。我们这些员工天天见面,但在这种场合拿着小小的纸盘和塑料叉子的时候,还是产生了异样的感觉。我认为,一定有办法消除这种尴尬氛围—— 如果你愿意打破几条办公室生日派对规则的话,办法是有的。   No more singing “Happy Birthday.”   别再唱“生日快乐”歌。   Let’s be honest: does anyone really enjoy this tradition? Everyone mumbles along because no one wants his or her voice to stand out, and the person with the birthday forces a smile and looks at the ground until the song’s over. Unless your office is filled with karaoke superstars who love belting out “Happy Birthday,” perhaps it’s time to nix the song from birthday gatherings.   让我们明说了吧:真的有人喜欢这个传统吗?每个人都咕哝着附和,因为谁都不想让自己的声音突显出来。而那个过生日的人则在歌声飘荡的时候,强挤出一丝微笑,低头看着地面。除非你们公司到处都是K 歌之王,他们大爱高歌“生日快乐”,否则,或许是时候该将这首歌逐出生日聚会了。   The birthday person shouldn’t have to cut the cake.   “寿星”不该亲自切蛋糕。   Who came up with this one? If it’s your birthday celebration, you shouldn’t be expected to do the grunt work. Have the person in charge of HR draw names out of a hat to see who gets cake-cutting duty each time, or if someone in the office volunteers to be the official cake cutter, more power to her.   这是谁想出的幺蛾子?如果是为你开的庆生会,你可不期望自己去做费力不讨好的活儿吧。以后每次都让负责人力资源的同事抓阄决定每次该谁来切蛋糕,或者,如果你们公司有人主动担当 “正式的”蛋糕执刀手,那就授予她更多权利吧。   Make it a cake free-for-all.   蛋糕自由取。   At my first office job, I was the receptionist and therefore almost always the cake c

文档评论(0)

snj01 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档