写作基础句型训练从句(教师版).doc

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
写作基础句型训练从句(教师版).doc

写作基础句型训练 5 定语从句 1、TED从1984年以一次性会议开始,现在已成为全球范围内想更好了解世界的人的一个社团。 Started in 1984 as a one-off conference, TED has become a worldwide community of the people who seek deeper understanding of the world. 2、《时代》年度人物是每年由《时代》杂志编辑们选出的给新闻和人们生活带来最大影响的个人或团体。 Chosen by the magazines editors each year, Times Person of the Year is an individual or group ( of individuals) who have had the greatest impact /influence on news or people’s life that year。 3、政府需制定法规惩罚那些造成严重污染的企业。 The government should make laws to punish those enterprises which cause serious pollution. 4. 依我看来,父母与孩子无法好好相处是因为他们之间有代沟。 In my opinion, the reason why children and their parents can’t get along well is that there is a generation gap between them. 5、我们建立在线留言板,供大家签名致谢。 We’re also preparing an online message board where you can leave your name and a message of appreciation for the school. 6、最后,我们要提高公众环保意识,从长远来说对我们有好处。 Last but not the least, it is necessary to improve the publics awareness of environmental protection, which will benefit us in the long run 7、同时,在这种(雾霾)天气状况下,我们要多喝水,多吃水果,这很有用。 Meanwhile, we should drink more water and eat more fruits, which is considered to be helpful in such a situation. 8、两名幸存者中,前者的父母均死于埃博拉, 她幸存下来,康复后照料其它病患者;后者在非洲医治病人时染上埃博拉病毒,后康复。 The former , who lost both her parents to the disease, survived herself and began to care for other sufferers, and the latter became infected with Ebola while treating patients and later recovered from the virus. 9、12月10日,《时代》杂志提名“埃博拉斗士”为该杂志2014年度人物,表彰那些在西部非洲为抗击埃博拉病毒而努力工作的护理人员,此病毒在非洲爆发,夺去数以千计患者的生命。 On December 10, the magazine named the Ebola fighters its 2014 Person of the Year, applauding the work of those fighting Ebola in western Africa, where an outbreak of the virus has killed thousands of people. 10、“双十一”,起源于1990年代南京的部分大学,因为碰巧在每年的11月11日,所以在中国又被称为“光棍节”,在那一天,年轻人会举行各种聚会,并寻找自己心爱的人。 Double 11, originated from some universities in Nanjing in the 1990s, is called Singles Day in China because it falls on Nov.11 by coincidence when many young people w

文档评论(0)

rewfdgd + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档