英文授权书.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英文授权书

文授权书的范文 A 为委托方,B为被委托方 {首先是委任:} 1 Appointment 1. 委任 A hereby appoints the B as the global Distributor for the distribution, sale and promotion of the Goods all over the world (“Territory”) upon the terms and conditions hereinafter contained. A 现根据以下条件和条款委任B 作为其全球分销商,并在全球为其配送,销售和推广产品. {跟着写一些相关的权利和义务(只是参考例子): A shall not sell or otherwise make available the Goods to anybody from or about whom A knows or has reason to know that such person might sell those Goods to B’s customers. A 不会销售或以其他方式提供此类货物给来自A,或A 知道或有理由知道可能销售那些货物给B 客户的任何人. 2.B’s General Duties 2.B 的义务 B agrees and undertakes with the A that, for the duration of this Agreement the B shall punctually and faithfully observe the following: B 同意并承诺A 在本协议有效期内如期并忠实遵守以下条款: {然后列举一些条款}如: It shall use its best endeavours to promote and extend the sale of the Goods throughout the Territory. 我们会尽最大努力在全球推广和扩大货品的销售 B shall not sell the Goods to A’s Customers, unless authorized in writing by A, for the duration of this Agreement. B 不会销售货品给A 的客户, 除非在协议有效期内得到A 的书面授权. Except for otherwise expressly provided herein, any contracts for the sales of the Goods by B to its own Customers shall be exclusively concluded between B and its Customers. B shall have the sole right tooffer and/or accept terms and conditions of such contracts. p !(s/= {7 #03 k 除另有明文规定外, 任何B 给自己客户的销售合同,应只由B 与其客户独立签订. B 应具有唯一权 提供和/或接受这类合同的条件. Except for otherwise expressly provided herein, A shall have no right to receive from B’s Customers any payment for the Goods. 除另有明文规定外, A 没有权利收受来自B 客户的任何货款. 3. A’s Obligations 3. A 的义务 A shall in no manner whatsoever modify the price for the duration of this Agreement. A 在该项协议的期限内不得以任何方式修改价格. A shall be obligated to timely respond to B’s letter, fax, notice, telephone and other inquiry. A 应有义务及时回应B 的信件,传真,通知,电话及其他需求. 4. Intellectual Property Except as expressly authorized by the Manufacturer, the Distributor shall have no rights in respect of any trade

文档评论(0)

jx19921103 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档