- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
从卡特福德到翻译规律的探讨兼论语料库翻译研究的意义
2006 年第2 期 外语研究 2006, 2
总第96期 Foreign Languages Research Serial 96
兼论语料库翻译研究的意义*
范祥涛
( 1南京大学外国语学院, 江苏南京210093;
2南京航空航天大学外语学院, 江苏南京210016)
: , ,
,
,
, ,
: ; ; ;
: H059 : A : 1005 7242( 2006) 02 0050 04
1.
20 6070 , ,
, 90 , ,
, ,
, ,
, ,
, ,
,
( equivalence probability)
, ( Corpus based 1 2 ,
Translat ion Studies CTS) , 134 dans6 ,
, , ( unconditioned probabilities) ,
( context of situation) ( co text)
2. ( conditioned probabilit ies) ,
( Catford 1965: 29 31)
( T owards a Science of Translating , 1964) , , ,
,
, ( J. R. Firth) ( M. A. K.
Halliday) ( empirical) ( positivist) ,
: ( SL) 30
(TL) ,
, , Wordsmith Tools
,
( Catford 1965: 20, 27) , ,
( actual equivalence) , ( translation
文档评论(0)