各国社会制度不同.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
各国社会制度不同

After-class practice for lecture 4 Part 1 2. 各国社会制度不同,但不应该妨碍彼此之间的合作。 4. 难怪许多老一辈的人目睹这一情景就会回忆起往事。 9. 我非常感激我父亲,因为在我小时候他总是不断地鼓励我。 After-class practice for lecture 4 Part 2 1. 贸易的巨增给两国都带来了益处。 2. 有独立见解的观察家们对你们在这方面所取得的成就给予了很好的评价。 4. 一个穿着讲究的人上了车,他的外表和谈吐都像美国人。 After-class practice for lecture 4 Part 3 3. 即使读遍有关美国为摆脱英国统治争取独立而进行革命的堂皇纪事,也不容易知道第一个为美国独立而牺牲的原来是一个黑人。 4. 她立即带他们离开了拥挤的客厅,走进了幽静的书房。 一、引子 Mattie’s hand was underneath, and Ethan kept his clasped on it a moment longer than necessary. 原译:玛提的手在下,伊桑把它握住,握得比必要的时间长了一会儿。 改译:玛提的手在下,伊桑把它握住,没有立刻松开。 同义反译定义 原文本来是正面表达,译文却从反面着笔;或者,原文用肯定语气的,译文不妨倒过来,采取双否定或换反义词加否定语气。另一方面,原文从反面表达,译文却从正面表达,也属于该范畴。 二、习惯表达方式举例 riot police 防暴警察 (即anti-riot police,而不是暴乱的警察) crisis law 反危机法案 (即anti-crisis law) spy film 反谍影片 No prisoners! 赶尽杀绝!/ 统统杀光! After you, sir. 先生,您先请。 二、习惯表达方式举例 路上辛苦了。 原译:You must have had a tiring journey. 改译:Did you have a good trip? Please tender exact fare. 原译:请付确切数目的车费。 改译:恕不找赎。/ 不设找赎。 Keep in lane! 不准换线! Keep off the lawn! 请勿践踏草地!(正说反译) I couldn’t agree more with you. 我完全同意你的看法。 二、习惯表达方式举例 Just make yourself at home. 不要客气。/别见外。 “Where’s your brother?” “He’s still in bed.” “你弟弟在哪里?” “还没起床。” I lay awake almost the whole night. 原译:我整晚醒着躺在那儿。 改译:我躺在那儿,几乎一夜没睡。/几乎一夜没合眼。 Did I get your name right? 我没有弄错你的名字吧? That man is a total stranger to me. 我根本不认识那个人。 二、习惯表达方式举例 He was the last man to say such things. 他绝不会说这样的话。 They are non-local laborers in Beijing. 他们是在北京打工的外地民工。 She won’t go away until you promise to help her. 原译:她要等你答应帮忙以后才肯走。 改译:你不答应帮忙,她是不肯走的。 Only three customers remained in the bar. 酒吧里只有三名顾客还没有走。(不译:还留着/还呆在那里) We must never stop taking an optimistic view of life. 我们要永远对生活抱乐观的态度。 二、习惯表达方式举例 Do you know why she is always trying to avoid you? 你知道她为什么老是不想见到你? I do think that it is beyond his power to fulfill the task. 我的确认为要完成这项任务是他力所不及的。 We believe that the younger generation will prove worthy of our trust. 我们相信年青一代将不会辜负我们的信任。 二、习惯表达方式举例 I’ll be here for good this time. 这一次我再也不走了。(不译:永远在此呆下去) Wait, he is serious. 等等,他不是说

文档评论(0)

6358999 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档