- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论汉英诗歌象的国俗语义差异
论汉英诗歌意象的国俗语义差异 ‘
学科专业:中国现当代文学 研究方向:中国现当代文学与中外文化
指导教师:陈本益教授 研究生:刘芳
内容摘要
国俗语义是指在词汇的概念意义上添加的由历史文化、民情风俗、地理环境、
宗教信仰等文化色彩构成的语义,是语义民族性的一种表现,它客观地反映了使用
该语言的国家的历史文化和民情风俗。
诗歌意象是寓“意”之“象”,是寄寓诗人情思的艺术形象。诗人将抽象的主
观情思寄托于具体的客观物象,使之成为情景交融、可感可触的艺术形象,从而产
生动人的艺术魅力。
诗歌意象的构成,从表面上看,似乎是诗人随心所欲的选择、无拘无束的创
造,但事实上并非如此。诗歌意象的背后隐含着深邃的文化意义链,或“文化语境”
(cultural
context)。这个语境包含着自然环境、风俗民情、历史文化、神话传
说、宗教信仰、伦理取向等复杂的交互关系。正是这种关系影响了诗人的思维模式
和审美情趣,赋予了诗歌意象独特的民族文化色彩,这些便是诗歌意象的国俗语义。
丰富多彩的自然景观、赏心悦目的花草树木、以及各种各样的动物等,原本都
无复杂的情感,但一旦进入诗人的艺术视野,进入诗歌的艺术境界,就不再是纯客
观的物象,而是经过诗人心灵的感受、审美感情的化合与点染,渗入了诗人的人格
和情趣的艺术形象。它凝聚着诗人的个体意识和所处时代的群体意识,还凝聚着民
族共同的审美意识,是民族文化的深厚积淀。在诗歌翻译和鉴赏过程中,必须透过
诗歌意象表层的直接信息,去发掘它深层的潜在信息,即所蕴含的国俗语义,才能
真正得到诗的精髓,才能在翻译和鉴赏过程中捕捉美的真谛、获得充分的审美享受。
本文将按照诗歌意象内容的分类,从景观意象、植物意象和动物意象三个方面,
论述汉英诗歌意象的国俗语义差异。
关键词:汉英诗歌诗歌意象国俗语义差异
onNationalCultural
AContrastive Implication
Study
ofPoetic in
Chineseand
Image EnglishPoetry
modernand literature
Major:Chinesecontemporary
literatureand
westerrculture
Specialty:Modern
Supervisor:Prof.ChenBenyi
Author:Lou
Fang
Abstract
Nationalcultural 1Saword’Scultural addedtoits
implication ireIplicat!on conception,
one historical
conveyingcountry’S culture,ethnic environment,
custom,geographical
beliefandSOon.Itisthe
religious showofsemantic one
nationality,which
expresses
histori
文档评论(0)