- 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
LectureConversion(EC).ppt
Lecture 7 Conversion E-C Course Name: Translation Lecturer: XU Rui Table of Content 7.1 Conversion into Verb 7.2 Conversion into Noun 7.3 Adjective to Noun/Verb and Noun to Adjective 7.4 Other Conversion 7.5 Fixed Usage Chinese: Predicative words are most often used. Additionally, words of all categories can serve as any of the parts of sentence. English: Verbs are less used; while nouns, adjectives, prepositions and adverbs are often used for expressing the actions or states. Conversion of those words into Chinese verbs is quite often. Our discussion of conversion focuses on conversion into verbs or predicative words. The transformation between adverb/adjective, noun/adjective will be complement. Two principles in word conversion 1 No word category correspondence is necessary in translation; 2 Words are conversed for idiomaticality and briefness. 7.1 Conversion into Verb 7.1.1 Noun —— Verb 7.1.2 Preposition —— Verb 7.1.3 Adjective —— Verb 7.1.4 Adverb —— Verb 7.1.6 Be+Adj —— Verb 7.1.1 Noun —— Verb Advantages of Nominal Use in English 1 Avoid subject, and the clausal structure and passive voice. E.g., In “the abolition of exploitation of man by man”, “abolition” is used for expressing action that avoid the subject and passive structure 2 Avoid object E.g. “I will take a look” for replacement of “I will look”. In the former expression there is a formal object “look”, so a real object for “look” is not necessary. 3 Function as post modifier All words related to an action may be arranged as post modifier to the headword Convenient for end-weight arrangement E.g., US insistence on the right to make on-site inspections of the soviet strategic arsenal There are three categories of Conversion from nominal to verbal words 1 v-drived nouns to be converted into verb 2 v-converted nouns to be changed back into verb 3 v-suggesting nouns to be translated as verb Category 1: Derivation Rockets have found application for the exploitation of the un
您可能关注的文档
- chpt电控燃油喷射系统检测.ppt
- ChSAS编程语言基础.ppt
- CHWConfig硬件组态及存贮器概念.ppt
- ch习题课.ppt
- CH保险原则案例‘.ppt
- ch四种组态fwt.ppt
- CH声光调制和扫描技术r.ppt
- CH宏观经济政策分析.ppt
- CH推移质运动及动床阻力.ppt
- ch数据库系统新需求.ppt
- DB44_T 2611-2025 城市排水管网有毒有害气体监测与风险分级管理技术标准.pdf
- DB44_T 2612-2025 竞赛类科普活动策划与实施服务规范.pdf
- DB43_T 2947-2024 烟草种子质量控制规程.pdf
- DB37_T 4836-2025 煤矿风量实时监测技术要求.pdf
- 叉车防撞系统,全球前22强生产商排名及市场份额(by QYResearch).docx
- 超滤膜,全球前18强生产商排名及市场份额(by QYResearch).docx
- DB62T 4172-2020 玉米品种 酒623规范.pdf
- DB62T 4160-2020 在用真空绝热深冷压力容器综合性能在线检测方法.pdf
- DB62T 4164-2020 辣椒品种 酒椒1号.pdf
- DB62T 4133-2020 公路隧道地质超前预报机械能无损探测技术规程.pdf
最近下载
- 某化工厂现场应急处置方案(58个).pdf VIP
- MBR运行调试及维护.doc VIP
- 新目标(第二版)视听说B3U7 测试试卷答案.pdf VIP
- 论工厂设备详细搬迁方案.doc VIP
- 2025年公需课《人工智能赋能制造业高质量发展》试题及答案.doc VIP
- DB5307T59-2024丽江市城市暴雨强度公式.pdf VIP
- aqt3049—2013危险与可操作性分析hazop分析应用导则.doc VIP
- 物流运输企业成本结构分析(详细).docx VIP
- 心力衰竭患者利尿剂抵抗诊断及管理中国专家共识2024解读.pptx
- 课题申报书:人工智能赋能高职院校学生就业能力提升的路径研究.docx VIP
文档评论(0)