2014届高考语文二轮提优 (目标突破+知识回顾)课时4 综合翻译.docVIP

  • 3
  • 0
  • 约1.84千字
  • 约 3页
  • 2016-09-15 发布于河北
  • 举报

2014届高考语文二轮提优 (目标突破+知识回顾)课时4 综合翻译.doc

2014届高考语文二轮提优 (目标突破+知识回顾)课时4 综合翻译.doc

课时4 综合翻译 文言翻译考查的范围是浅易的文言文,考查的实质是理解文言文,重点是语句中的实词、虚词和句式。备考时,要坚持直译为主,尽量将每个单音节词译为双音节词。考试时,要快速理解句子的大意,放在语境中,对照文意的理解,聚焦采分点。 目前高考中的文言翻译多是从前面阅读材料中选几个句子进行翻译,因此,翻译的第一个步骤就是通读全文,并借助选择题的选项整体把握文意,为翻译局部的语句打好基础,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。第二步,按照词序,逐词落实,进行一句句对译。遇到疑难句时,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。第三步,译完全文后,再读一遍,检查校正,以防误译、漏译和乱译。 文言翻译题考查的是考生的综合能力,不少考生好像无法弄清其中的“门道”。其实,只要认真总结,不断实践,还是可以归纳出一些行之有效的解题方法的。下面向大家作几点提示: 1. 夯实考点基础,做到有备无患 2. 进一步增强语境意识 3. 抓住关键词语一一对应 每一个关键词或词组,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座,不歪曲,不遗漏,也不随意增减意思。 (1) 平时对高中教材中一些重点篇目中的实词用法做必要的梳理,注重归纳积累。如《鸿门宴》《廉颇蔺相如列传》等。 (2) 在翻译句中出现现代汉语也在用的词语,绝大部分为古今异义词。如“其实”“夫人”“祖父”“指示”“前进”等。 (3) 善于根据现代汉语中常见的成语推及

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档