- 22
- 0
- 约3.4万字
- 约 52页
- 2016-09-18 发布于河南
- 举报
《笔译包》.docx
《中国人最容易犯的英汉翻译错误》 (一)一个词变成一个句
著名翻译家奈达说,“翻译就是翻译意思”。言外之意,翻译一句话不能逐一翻译一串个别的单词,也不是翻译某种句子结构。初学翻译的人之所以译得不好,就是因为摆脱不了原文各个单词和句子结构的影响,总觉得英语中每一个词译成汉语都是一个词。殊不知,为了说明原文的意思,有时候要将一个词译成几个词,乃至一个短句。这就是翻译中对某些词的‘增益’。
例如,英语中有些单词相当于汉语的一个词组:read“看书”,drive“开车”,giggle“咯咯地笑”,stumble“蹒跚而行”,等等。这些相对而言还比较简单,一般英汉词典上都能查得到。
再如,英语句子中有大量的“副词+动词”的结构(副词也可能在动词之后)。在不少情况下这种结构可以译成汉语“副词+动词”的偏正结构(汉语中副词修饰动词时只能放在动词之前),许多人往往用“……地”来译所有的英语副词,如:
(1)They were patiently listening to him. 他们在耐心地听他讲。
(2)He quickly stood up. 他很快地站起来。
(3)I will gladly join you in the work. 我会乐意地和你一起工作。
这三句中都用了“地”字结构,第一句还可以,后两句就显得有点“翻译腔”,“地”字似乎可以省去,可分别改译为:“他很快站起来”和“
您可能关注的文档
- 《笔记本电脑如何创建手机电脑都可用的Wifi无线网络连接》.docx
- 《笔记本电脑如何开启2016wifi无线网》.doc
- 《笔记本电脑如何维护》.doc
- 《笔记本电脑如何连接电视》.pdf
- 《笔记本电脑如何连接电视看高清》.pdf
- 《笔记本电脑安装安卓系统》.doc
- 《笔记本电脑安装操作系统步骤方法》.doc
- 《笔记本电脑常见故障的维修与维护》.pdf
- 《笔记本电脑常见故障维修》.doc
- 《笔记本电脑常识》.doc
- T BYXT 179-2026稀土陶瓷基复合材料(CMC)玄武岩纤维拉丝漏板(征求意见稿).docx
- TCIAD XXX-2026 团体标准 货车故障图像智能识别系统技术规范(编制说明)_.docx
- 带有蒸汽洗功能的全自动洗碗机-编制说明(征求意见稿).docx
- 国际物流供应链高质量数据集通用要求(征求意见稿)编制说明_.docx
- 汽车配件产品信息追溯指南-征求意见稿.docx
- 中医骨伤学中级基础知识之方剂学习题卷高频考点训练.docx
- 人教版九年级英语下册精通级问题解决.pdf
- (9页PPT)MicMini物料实物展示图MaterialInformationpilation.pptx
- (19页PPT)《24火烧云某省市曹.ppt
- (9页PPT)Mic2物料实物展示图MaterialInformationpilation1012.pptx
最近下载
- 2025年从“五方面人员”中选拔乡镇领导班子成员考试历年参考题库含答案详解.docx VIP
- 2026年注册健康管理师资格证考试题库(附答案).pdf VIP
- 酶工程原理及其在食品工业中的应用.ppt VIP
- 新疆公路工程试验检测计费指标.docx VIP
- 景区绿化养护服务投标方案(技术方案).doc
- 二氧化碳气氛下乙苯脱氢制苯乙烯的多维度探究:从反应原理到工业应用.docx
- T_CACM 1403—2022_中医溻渍法技术操作规范.pdf VIP
- 四年级(下)英语期中质量检测卷《PEP版》含答案.docx VIP
- 心电监护仪的使用及操作流程(共40张PPT).pptx VIP
- 2025年湖南省事业单位招聘考试(档案管理)历年参考题库含答案详解.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)