- 0
- 0
- 约4.77千字
- 约 6页
- 2015-12-14 发布于江苏
- 举报
英语谚语翻译中文化特点及策略探析.doc
英语谚语翻译中文化特点及策略探析
摘要:谚语代表了一个国家的文化特色。是人们在生活中通过经验和不断的积累得出的语言精髓。如何正确的理解谚语的意思关系到谚语如何进行英语的翻译, 翻译不仅仅是两个国家文化的桥梁,跨国的语言沟通,更是关系到跨国文化的传播,而且文化对翻译的影响很大。本文从谚语的含义和特点来进行阐述,用奈达的动态对等翻译理论来研究关于在英语谚语的翻译中出现的一系列问题。
关键词:英语;谚语;翻译
人与人之间全靠语言来进行交流和沟通,它是文化的精髓也是跨国之间文化交流的重要组成部分。没有语言的人类无异于动物,文化就毫无意义空洞又乏味。在人类语言长河的发展中,人们开始使用一些有特点的语言来表达特定的意思,我们称这种特殊的语言为谚语。
谚语的含义
谚语是语言的组成部分,就像语言一样有着统一的定义。比如《英汉词典》将其谚语定义为:“popular short saying ,with words of advice or warning.”不同的研究学者也有着不同的解释,至今还没有一个所被大众所认同的,包括所有谚语特点的含义。不过对大多数谚语的定义进行总结,能够得出谚语是由音律、简洁的谚语和生动形象的词汇所构成的。
谚语的修辞手法
从英语形成的初期我们能够了解到,有很长的一段时间英语是与文化结合的。跟汉语相比,英语更像一个大杂烩,它集合了各种外来的语言,所以英语有着很大的优势。通常
您可能关注的文档
最近下载
- 痛风石诊疗共识解读2026.pptx VIP
- 雅马哈船外机用户手册2021+(GP1800R+SVHO)+F4P-F8199-70中文.pdf VIP
- 诊疗方案知情选择同意书.doc VIP
- 配送网络布局优化(35页PPT).ppt VIP
- 2026年浙江建筑架子工(建筑特殊工种)练习题题库含答案.docx VIP
- 城市道路护栏清洗装置设计(已改).doc VIP
- 医院中西医结合管理办法实施细则.docx
- 马路护栏清洗机的设计.doc VIP
- 液压与气压传动技术 课件任务9.2 压力控制阀的结构认知及压力控制回路的构建.pptx
- 2023年上海高考英语iread模考试卷第3期(23003) 含答案与听力文本和音频(附在文末).pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)