- 4
- 0
- 约1.55万字
- 约 24页
- 2015-12-20 发布于河南
- 举报
《数词的译法(商务语篇的翻译)(C)》.doc
数词的译法(商务语篇的翻译)
第一部分:
一、数字增减的译法:
胡韵迪:1.句式特征:by+名词+比较级+than
The wire is by three inches longer than that one.这根导线比那根长3英寸。
2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到。。。。或减少到。。。。
Metal cutting machines have been decreased to 50.金属切割机已经减少到50台。
给大家举例如下:
Females live by seven years longer than males.
But in places like Southern California, the population is growing by four percent a year -- faster than in most third-world countries.
像南加州这样的地方,每年的人口增长达4%,比大多数第三世界国家的人口增长还要快。
二、百分数增减的表示法与译法
范欣怡1.句式特征:表示增减意义的动词+%
The output value has increased 35%.产值增加了35%
2.句式特征:表示增减意义的动词+by+%
Retail salses should rise by 8%商品零售额应增加3%
The prime cost decreased by 60%.主要成本减少60%
3.句式特征:表示减少意义的动词+to+%表示减少后剩余的数量
By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用这种新工艺,铁的损失量减少到20%
古丽娜尔:4.句式特征:%+ 比较级 +than表示净增减的数量
Retail sales are expected to be nine percent higher than last year.今年零售额与去年相比,有望增加9%。
5.句式特征:% + 比较级 + 名词表示净减数
The new-type machine wasted 10 percent engergy supplied. 新型机械能耗量净减10%
贾茹丹:6.句式特征:a + % + increase表示净增数
There is a 20% increase of steel as compared with last year.与去年相比,今年钢产量净增20%
7.句式特征:%+ (of) 名词(代词)表示净减数,数字n照译
The production cost is about 60 percent that of last year.今年产值仅为去年的60%
8.句式特征:%+up on 或over表示净增数
The grain output of last year in this province was 20% percent up on that of 1978.去年粮食产量比1978年净增20%。
----------------------------------------------
第二部分 倍数增加的表示法及译法
汉语表示“增加了几倍”时,英语的倍数表示倍数需减一,译成“增加了n-1倍”以表示净增加数。如果译成“增加到n倍”或“为原来的n倍”,则照译不误。
贾翔:1.句式特点:表示增加意义的动词+n times“表示成倍地增长,译成”增加到N倍“或”增加n-1倍“
注:1倍 once; 2倍twice(或double);3倍thrice(或three times)
2.句式特点:表示增加意义的动词+by+ n times,该句式与上述相同
3.句式特点:表示增加意义的动词+to+ n times表示增加到N倍,译成”增加了n-1倍“
黎建良:4.句式特点:表示增加意义的动词+by a factor of + n times
5.句式特点:表示增加意义的动词+比较级+by a factor of + n times表示增加以后达到的倍数,译成”比。。。。。。大(长、宽。。。)N-1倍“
6.句式特点:表示增加意义的动词+ n times+比较级+than。。。。。
李畅:7.句式特点:表示增加意义的动词+ n times +adj./adv. +as....
8.句式特点:表示增加意义的动词+a + n times(或n-fold) +increase.......表示增加到N倍,译成”增加了N-1倍“
9.句式特点:表示增加意义的动词+as + adj./adv.+ again as.....译成”比。。。。大(长、宽。。。。倍)
您可能关注的文档
最近下载
- T∕CACM 012-2017 中医药单用联合抗生素治疗常见感染性疾病临床实践指南 脓毒症.docx VIP
- 水平井射孔簇间支撑剂分配规律研究.pdf VIP
- 初中七年级语文暑假阅读理解专项训练-记叙文篇(含答案).docx
- 出师表课件-出师表课件.ppt VIP
- 中国皇帝表.docx VIP
- 网络安全技术实战演练考试试题及解析.docx VIP
- 1.防止返贫监测对象信息采集流程图.doc VIP
- 东风本田享域快速使用指南.pdf
- 深圳技术大学2021-2022学年第1学期《高等数学(上)》期末考试试卷(A卷)及标准答案.pdf
- 义务教育道德与法治课程标准日常修订版2022年版2025年修订解读.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)