- 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《电影与装扮:一种关于女性观众的理论》.doc
电影与装扮:一种关于女性观众的理论
2008年11月29日 ?|? 17:24 |?Culture Research,Film Theory??|?? |?中国电影、凝视、叙事、声音、女性主义、导演、心理学、意识形态、电影历史、电影批评、电影理论、绘画、美学、艺术、观众、认知??|??373 views
?[美] 玛丽·安·多恩 著 //??? 范倍 译?1 象形文字女帽中的头
在有关“女性特质”(femininity)的演讲中,弗洛伊德以他那声名斐然的言说,着力刻画了女性观众理论的缺乏,“这个演讲不是提供给你们中这些女人的——你们自身就是问题……”2。在对听众中的女性成员加以这种排斥的同时,作为一种相当奇怪的论据,他引用了海涅的一首诗。弗洛伊德宣称:“纵观整个历史,人们总是在女性特质之谜上碰得头破血流”,顾及他所宣称的这一话题的重要性和含混性,他引介的是海涅诗中的如下四行: 象形文字女帽中的头, 头巾和黑色方巾中的头, 假发中的头,以及其他 成千上万悲惨的、汗淋淋的头……3
弗洛伊德诉诸于这首诗的作用受制于他在释梦著作中所提出的多元决定论(overderermination)。头和帽子(通过一种转喻的滑移,指向心智)的全然增殖,这个被假定为弗洛伊德之前的人们所遭遇的令人畏惧的谜,给他的话语增添了一种来自知识历史和来自质疑传统的份量。而且,象形文字的意象也强化了设置在女性特质与谜一样的、不可捉摸的事物亦即“他者”(other)之间的联想。但是,弗洛伊德在这里耍了一点小花样,他只从它们的上下文中截取了几行,而隐去了其余部分,这正是对这一诗节的阉割。因为问题在于,海涅对头的思考与弗洛伊德并不一样——它不是“女人是什么?”,而实际上,是“男人意味着什么?”这些诗句取自于《北海集》第二组诗的第七部分(标题为“问题”)。整个诗节,被呈现为“胸中满是悲伤,脑中满是怀疑”的“一个年轻的男人”4的倾诉,原文如下: 哦,请为我解开生活之谜, 对于那折磨人的千古之谜, 已经有许多的头在思索, 象形文字女帽中的头, 裹着头巾的头,黑色骷髅帽中的头, 假发中的头,和那成千上万的 可怜的、汗淋淋的人类之头—— 告诉我,人意味着什么? 他从哪里来?要到哪里去? 谁在这金色的星球之上逍遥快活?5
因此,弗洛伊德文本中的问题就是对另一问题的掩盖和置换,而这个问题在原文中,既是人道主义的,也是宗教性的。这种探究他者性(otherness)的宣称,其实是被某种镜像效果所困扰的一个伪装。依赖那样的镜像效果,女人的问题仅仅反映出男人自身本体论的疑惑。然而,在这种互文性的误释中,最令我感兴趣的是,弗洛伊德的文本从一开始就是将女性特质之谜作为装扮问题(a question in masquerade)而提出的。但我将稍后再回到装扮的论题上。 就电影而言,更贴切地说,弗洛伊德对女性观众/听众的驱逐,与对象形文字的援引同时在场,并不偶然。女人,谜,象形文字,图片,图像——这条转喻链连接到另外一条:电影,图片的戏剧,一种利用女性形象却不是为了女性的写作。因为女人本身就是问题。归诸于象形文字的这种语义化合价(the semantic valence),却具有两面性。实际上,从某种意义讲,这个术语包含一个矛盾。一方面,象形文字被派用于暗示一种不可捉摸的语言,一种表意系统,这种表意系统因为不能向那些欠缺相关知识、没有掌握其要旨的人指示任何事物而与自己的功能相抵触,当它与有关女人的话语绞在一起时尤为如此。在这种意义上,象形文字就像女人一样,蕴藏着一种神秘,一种欲求之而不得的他者性。另一方面,象形文字也是最易读懂的语言。作为一种图画语言,一种图像书写,它的直接性和易接近性,就是它的功能形态。因为图像被理论化的根据,就是某种亲近性,亦即符号与参照物之间距离或区隔的缺乏(a lack of a distance or gap)。由于它的肖似特性,与“真正的”语言相比,在图像化表征系统中,能指和所指的关系也就被认定为不是那么任意(less arbitrary)。在肖似性符号中,能指和所指的亲密性消除了那种界定表音文字的距离。同时,这种至关重要的距离或区隔的缺乏,既能用来描述象形文字,也能用来描述女性。这正是弗洛伊德在有关女性特质的演讲中驱逐女性的原因。由于与自身太过亲密,并纠缠于自身之谜中,她无法退行,因而无法获得一种再次观看(a second look)的必需距离。6 如此看来,象形文字既是一种不可捉摸的或至少是谜一样的语言,同时,它也潜在地是一种最普遍易懂的、易理解的,可供挪用的(appropriable)符号。7女性也处于同样的矛盾状况
文档评论(0)