- 94
- 0
- 约4.19千字
- 约 25页
- 2016-01-04 发布于江苏
- 举报
汉语句子英译--主语确定.ppt
在我到过的城市里,成都是最安静、最干净的。在宽平的街道上走走,使人觉得很轻松,很自由。成都人的举止言谈都透着悠闲, 这种悠闲似乎脱离了时代。 在我到过的城市里,成都是最安静、最干净的。在宽平的街道上走走,使人觉得很轻松,很自由。成都人的举止言谈都透着悠闲, 这种悠闲似乎脱离了时代。 None of the other cities I have visited is as quiet and clean as Chengdu. A walk along its wide and smooth streets makes one feel relaxed and free. The local people talk and move about (conduct themselves) at such a leisurely pace that it seems out of touch with the times. 汉语句子翻译 一、主语的确定 英汉主语差异 中国人天人合一,强调人是自然的主宰,人的主观能动性,因此很多句子以人作主语,认为自然界中只有人有意识、会感知。 而英美人主客体分明,因此描述客观事物时,就体现客观性。客体也能与有灵动词搭配。 有灵动词 如:看、讲、说、写、杀、切、拿、提、取、爱、恨、哭、笑等。 A few steps across the lawn
您可能关注的文档
最近下载
- (高中物理)《传感器》知识梳理.pdf
- 高中物理电磁感应实验的STEAM教育融合教学研究课题报告.docx
- 特殊教育学院招生考试《语文》试卷.pdf VIP
- 2024-2025学年事业单位工勤技能考试考试彩蛋押题及参考答案详解【突破训练】.docx
- 2026春新版人教版八年级下册单词默写单词表(全)U1-U8中译英.docx
- 开元寺有多少年历史.pptx VIP
- 形形色色(课件)- 人美版(2024)美术一年级下册.pptx VIP
- 2024事业单位工勤技能考试考试综合练习及参考答案详解(培优).docx
- 2020人教部编版五年语文下册教材《 威尼斯的小艇》课后练习参考答案.pdf
- 2025年信息系统安全专家针对对称加密的线性密码分析原理与实践专题试卷及解析.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)