释了一些与篇章连贯翻译有关的术语,如篇章、连贯与衔接等。
第二章中作者介绍了语义连贯。由于汉英语法衔接机制和词汇衔
接手段差异,相对应的语法与衔接手段的调整是实现语义连贯的保
’—r.
让。
在第三章中,作者介绍了从语用角度构建连贯的。在跨文化交际‘
中,译者必须进入到翻译的语用层面,对译语中失去连贯的地方实行
深层次的语义挖掘,对译语读者的认知图式进行语用调整,从而达到
正确理解原文的目的。作者引用了文化图式,并以较为丰富的例句详
细地分析了文化图式在篇章翻译中的应用。
在第四章中,由于英汉思维模式差异,英汉语篇在组织模式上存
在差异。因此在翻译过程中,为了实现语篇的连贯,有必要在语篇结
构上进行调整和逻辑重构,以达到实现语篇连贯的目的。
结论部分是对本文的回顾。同时作者指出了本文的一些遗憾和
不足。 ,’
为了证明作者观点,翻译的例句涉及英汉,汉英翻译,来源于小
说作品以及散文等。
关键词:语篇翻译,语义连贯,语用连贯,篇章结构连贯,连贯重构
Abstract
inthe
您可能关注的文档
- 手持式数字有线电视测试仪地研制.pdf
- 数字控制轴向柱塞泵控制器地研究.pdf
- 智能家居中地异构无线传感执行网络应用研究.pdf
- 双馈异步风力发电机地转子侧控制策略研究.pdf
- 客户需求驱动地产品配置系统研究和在工程机械上地应用.pdf
- UPS并联与切换技术研究.pdf
- 论马克思地个性理论.pdf
- 铁道车辆舒适性虚拟试验技术地研究.pdf
- 便携式智能流速仪地研制.pdf
- 数字社区相关技术地研究.pdf
- 2026年健康经济资管五年扩容:健康营销产业投资报告.docx
- 融合教育公平的中小学生数字素养评价标准本土化构建研究教学研究课题报告.docx
- 小学音乐教学中音乐游戏与听觉训练的实证研究课题报告教学研究课题报告.docx
- 高中德育教学中AI情感计算与心理健康教育课题报告教学研究课题报告.docx
- 精品解析:山东省济南市钢城区2024-2025学年八年级下学期期末语文试题(原卷版).docx
- 深度学习在人工智能辅助下的跨学科教学学生学习障碍精准识别研究教学研究课题报告.docx
- 2026年毛纺面料产品标准化十年报告.docx
- 国家智慧教育云平台下初中生物教育个性化教学实践研究教学研究课题报告.docx
- 跨区域人工智能教育资源共建共享中的教育资源共享机制优化研究教学研究课题报告.docx
- 生成式AI在主题式教研中的情感分析与个性化推荐系统研究教学研究课题报告.docx
原创力文档

文档评论(0)