“三美”理论视角下《醉翁亭记》两个英译本的比较的研究.doc

“三美”理论视角下《醉翁亭记》两个英译本的比较的研究.doc

  1. 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
A Comparative Study on Two English Versions of Zui Weng Ting Ji from the Perspective of Three Beauties Principle By Luo Yanni A Thesis Submitted to the Graduate School and School of Foreign Languages In Partial Fulfillment of Requirements for the Degree of Master of Arts Under Instruction of Professor Zhong Ping Gannan Normal University June 2014 2 万方数据 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下和田明刚副教授的帮助下 进行的研究工作及取得的研究成果。除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论 文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得赣南师范学院 或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。其他老师和同学对本研究所做的 任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。 学位论文作者签名:  签字日期:  年  月  日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解赣南师范学院有关保留、使用学位论文的规定,有 权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借 阅。本人授权赣南师范学院可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进 行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。 (保密的学位论文在解密后适用本授权书) 学位论文作者签名:  导师签名: 签字日期:  年  月  日  签字日期:  年  月  日 3 万方数据 Acknowledgements After experiencing the pains and joys for a year and a half, I finished my thesis at last. It’s really an important work for me. So I want to give my thanks to those whoever has helped me on my thesis. First of all, I want to show my heart-felt thanks to my supervisor, Professor Zhong Ping, who gives me many precious suggestions and efficient guidance to my thesis writing. He encourages and helps me all the way with great patience and valuable ideas, what’s more, his careful mind and scholarly temperament of optimism and humor affect me a lot. Without his effective guidance and encouragements, the process of writing in my thesis would be much harder. I also want to give my thanks to the other teachers whose postgraduate courses kindly help and inspire me to some large degree, which has also laid the foundation for my research work. Last but not least, I am deeply grateful to my family members. Without their persistent love, encouragement, and support, I would have encountered more difficulties in finishing my thesis. 4 万方数据 摘要 作为我国古典散文名著之一, 醉翁亭记》被历代所传诵。因而不少译者对《醉 翁亭记》的原文加以研究,并产出了不少译作。但本文试图仅对其中两个译作进 行对比研究,他们分别是翟理斯和杨宪益、戴乃迭夫妇的译作。 本研究以中国著名的翻译学家许渊冲先生提出的“三美”原则为理论基础,旨

文档评论(0)

文档分享 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档