- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘要
本文旨在韩礼德功能语法视角下探究汉英“侥幸”类副词(“幸亏 “幸而
该类副词皆表示因某事存在、发生或者被做了而避免了窘境的存在。作为翻译上的对
等词语,它们有很多相似性,但是由于受到不同语言使用规范的限制,会显示一些不
同特征。本研究试图从“美国当代英语语料库和“北京大学中国语言学研究中心语
料库收集到的语料中探讨这些异同特点和规律,并运用韩礼德的功能语法理论做出
分析和解释。
本文共分七章。第一章引言。介绍了本文的研究目的、意义、方法和章节要点。
第二章简要地回顾了国内外对该类副词的研究状况,并讨论了相关理论。第三、第四、
第五和第六章是本文的主体。第三章描述并探究了该类副词的句法结构和分布,并在
此基础上从人际功能和语篇功能角度分析了它们的句法特征。第四章讨论了该类副词
在语篇中的语义构式,此构式由若干基本语义成分组成,并且在韩礼德语言逻辑语义
系统框架内探讨了这些语义成分间的逻辑关系,最后进一步诠释了该类副词和一些典
型词语的共现特点和规律。第五章探讨了该类副词语篇中的语用功能。第六章个案分
析。本章选取十部经典汉英/英汉双向平行同质小说语料进行对比研究,其目的是验
证前文研究结果和假说。最后一章总结了本文的主要发现,讨论了本研究的局限性,
并为今后进一步研究提出建议。
关键词:“侥幸类副词;句法、语义特征;语用功能;研究结果
Abstract
Thisthesisisaimedat the featuresand
exploringsyntactic,semantic
pragmatic
functionsoftheChinese the
adverbs(“幸亏”“幸而”“好在”)and adverbs
English
favorabledenotationfromthe of
(fortunately,luciahappily)ofangleHalliday’s
Functional adverbsall thatit isfavorablethat
Grammar.Semantically,theseexpress
showedits ortook orwasdonebecauseifithad
something presence place not,the
situationwouldbe ordifficult.As in will
unpleasant potentialequivalents
translation,they
showsimilar therulesofdifferent will
features.However,restricted
by languages,they
different thesis to and these
present properties.Theattemptsanalyze similarities,
explain
文档评论(0)